Sonntag, 21. Februar 2021

Strickwolle 7/2021 | Knitting week 7/2021

 Neben Resten von Sockenwolle habe ich andere Wollreste. Vor einiger Zeit habe ich einen Pulli angefangen, der nun schon eine Weile auf die Ärmel warten musste. Dieses Wochenende habe ich es fast geschafft. Ich weiß nur noch nicht, ob er mir zu bunt ist. Den kann man ja nicht so leicht verstecken wie die Restesocken neulich.




Information:

Wolle: Holst

Verlinkt: https://karminrot-blog.de/2021/02/20/wieviele-schritte-machst-du-samstagsplausch-8-21/

Sonntag, 7. Februar 2021

Strickwoche 5/2021 | Knitting week 5/2021

Im Dezember hatte ich mir nach langem Überlegen einen neuen Mantel bestellt. Allen Strickenden ist klar, was das bedeutet: eine passende Mütze muss her. Ich musste etwas überlegen, bis mir einfiel, dass ich noch Restwolle von einer Strickjacke Zuhause hatte. Die habe ich dann genommen, da ich zurzeit keine Wolle kaufen möchte, sondern meine Vorräte wirklich minimieren. Die Mütze ist frei Schnauze gestrickt - ich habe sogar schon vergessen, wie viele Maschen ich angeschlagen hatte. 😀

 


In December I bought a new coat after I have had long arguments with myself. Every knitter knows that this means I needed a new hat. I needed some time to figure out that I still had some leftover yarn from a cardigan. This is what I used for this simple beanie as I do not want to buy any yarn at the moment but really use what I have got. The beanie was made without a pattern and I have already forgotten how many stitches I cast on.

Information:

Wolle/Yarn: Schulana

verlinkt: Karminrot

Sonntag, 24. Januar 2021

Strickwoche 3/2021 | Knitting week 3/2021

Heute kann ich ein neues Tuch zeigen, das ich mir passend zu dem wilden Mantel gestrickt habe. Ich habe einfach ein Dreieckstuch gestrickt: 9 Maschen angeschlagen: 3 Randmaschen, 1 M, Mittelmasche, 1 M, 3 Randmaschen. In jeder Hinreihe habe ich 4 M zugenommen, die Randmaschen in Hin- und Rückreihen rechts gestrickt, den Rest des Tuchs glatt rechts. Am Ende habe ich die Maschen verdoppelt und eine Rüsche gestrickt. Das war für mich sehr entspanntes Stricken. Nun muss ich noch ein bisschen auf den Frühling warten, um das Tuch zum Mantel tragen zu können. Ich hoffe heute noch auf reichlich Entspannung, denn mein Körper hat mir am Freitag Nachmittag signalisiert, dass ich mehr Pausen brauche. Im Distanzunterricht ist es echt schwer, sich abzugrenzen.

 

Today I can show a new scarf that I made for this wild coat. I made an easy triangle: cast on 9 stitches: 3 stitches, 1 stitch, middle stitch, 1stitch, 3 stitches. I made for more stitches in each front row, the side stitches are knit stitches in each row, the main part of the scarf is knit in front rows and pul in back rows. At the end I doubled the stitch count and made a ruffle. This was a very relaxing knitting project. Now I need to wait for spring to wear the scarf with this coat. I am hoping to get some rest today as my body told me on Friday afternoon that it would appreciate some breaks. Setting boundaries when teaching from home is quite difficult.

Information:

Wolle/Yarn: Austermann Merino Lace (Werbung, unbezahlt)

verlinkt: karminrot

Sonntag, 17. Januar 2021

Strickwoche 2/2021 | Knitting week 2/2021

 Heute möchte ich ein Projekt zeigen, das im ersten Anlauf gescheitert ist. Ich hatte mir diese schöne handgefärbte Wolle bestellt, um mir eine Strickjacke zu stricken. Die Anleitung war allerdings auf dickere Wolle ausgelegt. Das habe ich mal ignoriert und einfach die zur Maschenprobe passende Größe gestrickt. Die Kanten rollten sich. Naja, dachte ich, das legt sich nach dem Waschen. Hat es dann aber nicht. Also lag die Strickjacke eine Weile rum. Dann habe ich mir ein Herz gefasst und sie komplett geribbelt. Nun ist aus der Strickjacke ein Pullover geworden. Das war eine gute Entscheidung. Seht selbst:


Today I am showing you a project that did not work out at first. I bought this lovely handdyed yarn to knit a cardigan. The pattern was for thicker yarn which I ignored and decided to make the size appropriate to the sample. The sides were rolling. Oh well, I thought, that'll be better after washing. But no. So the cardigan was lying around for a while. Then I decided to unravel it all. Now I made the cardigan into a sweater. This was a good decision. See for yourself. 

Information:

Wolle/Yarn: Tausendschön Handgefärbte Wolle (Werbung, unbezahlt)

Anleitung/Pattern: Ravello von Isabell Krämer (Werbung, unbezahlt)

verlinkt: karminrot


Sonntag, 10. Januar 2021

Strickwoche 1/2021 | Knitting week 1/2021

 Ich habe mich entschieden wieder zu bloggen und zwar nur über meine kreativen Hobbys. Corona und andere Entwicklungen haben mich aus verschiedenen Gründen etwas aus der Spur gebracht, aber die 3 Wochen Weihnachtsferien habe ich genutzt, um Entscheidungen zu treffen. 

Das erste Werk im neuen Jahr sind ein Paar kunterbunte Socken, denn ich stellte nach Weihnachten fest, dass ich zwar jede Menge Socken in Größe 40 für Geschenke im Vorrat habe, aber Größe 45 nicht mehr vorhanden ist. Also habe ich mich ans Werk gemacht und angeschlagen. In diesem Jahr möchte ich hauptsächlich aus meinen Vorräten stricken. Dazu gehören auch sehr viele Wollreste, obwohl ich schon ca. 2 kg in einer Häkeldecke verarbeitet habe. Mein Plan ist es, euch hier mit auf die Reise zu nehmen. Erster Stopp: Restesocken in Gr. 45, Stinos.

 





I have decided to return to blogging but only about my creative hobbies. Covid19 and other developments have led me down another path last year. However I used the three weeks of the Christmas break to make some decisions.

My first finished object in the new year are colourful socks as I realised after Christmas that I have many pairs in size 40 to give away but none in 45. So I started a new project. This year I would like to knit from stash mainly. I have a lot of leftovers - despite having crocheted a large blanket for my daughter. I am planning to take you on my journey. First stopp: socks from leftoveryarn, size 45, simply knit/purl pattern.

Information

Wolle: Tausendschön (Werbung, unbezahlt)

verlinkt: Andrea Karminrot

Sonntag, 20. September 2020

Meine 38. Kalenderwoche (Quarantäne à la Kafka)

 Sa, 12.09., 16:05 Uhr

Der Schulleiter informiert mich über einen positiv getesteten Schüler, den ich unterrichtet habe, und teilt mir mit, dass ich Zuhause bleiben muss. Von ihm erhalte ich einen Brief vom Gesundheitsamt mit der Bitte den Kontakt zu beschreiben. Diese Beschreibung schicke ich um 16:44 Uhr an die zuständige Ärztin im Gesundheitsamt H.

Mo, 14.09., 13:20 Uhr

Die Ärztin vom Gesundheitsamt U ruft mich an und teilt mich nach unserem Gespräch, in dem ich meinen Kontakt zu dem positiv getesteten Schüler beschreibe, in Kategorie 2 ein. Ich dürfe wieder arbeiten gehen.

Di, 15.09., 12:30 Uhr

Die Ärztin vom Gesundheitsamt H ruft mich an, um meinen Kontakt zur erkrankten Person zu erfragen. Offensichtlich hat sie meinen Bericht nicht gelesen. Sie kann auch nicht verstehen, dass der Schüler in meinem Unterricht Maske getragen hat, weil die anderen Lehrkräfte gesagt haben, er hätte keine getragen. Sie kann sich nicht für eine Kategorie entscheiden und schließt das  Gespräch mit der Aussage, der Schulleiter werde mich weiter informieren.

Mi, 16.09., 11:30 Uhr

Eine zweite Ärztin vom Gesundheitsamt U ruft mich an. Nach einem Gespräch teilt sie die Ansicht ihrer Kollegin. Ich nehme an der Reihentestung des Gesundheitsamtes H teil. Bei den Kolleg(inn)en weicht in den meisten Fällen die Einschätzung des Gesundheitsamtes vom Wohnort von der des Gesundheitsamtes des Schulstandorts ab.

Do, 17.09., 17:05 Uhr

Ich lade den Laborbefund mit dem negativen Testergebnis herunter und leite ihn an die Schulleitung weiter.


 

Do, 17.09., 19:10 Uhr

Der Schulleiter ruft mich  an, um zu fragen, ob ich eine offizielle Entbindung von der Quarantäne erhalten hätte. Ich verneine das, sage ihm auch, dass ich zu keiner Zeit vom Gesundheitsamt H eine abschließende Entscheidung erhalten hätte. Er schreibt eine Email ans Gesundheitsamt H.

Do, 17.09., 20:40 Uhr

Eine Kollegin schreibt mir, dass sie am Freitag wieder in die Schule darf.

Do, 17.09., 23:30 Uhr

Ich kann vor Ärger über die mangelnde Kommunikation seitens des Gesundheitsamts H nicht schlafen und schreibe beide Amtsärztinnen an und informiere sie über das Laborergebnis. Das Gesundheitsamt U bitte ich um Erlaubnis, jetzt wieder arbeiten gehen zu dürfen. Das Gesundheitsamt H fordere ich auf mir offiziell mitzuteilen, in welche Kategorie ich aufgrund welcher Tatsachen und Vorschriften eingeordnet wurde.

Fr, 18.09., 09:59 Uhr

Anruf der Ärztin aus H. Ich kann wegen meiner fünf Fortbildungsmodule, die ich von Zuhause für das Kollegium halte, erst in der Pause zurückrufen. Nach längerem Hin und Her wird deutlich, dass die Ärztin immer noch nicht verstanden hat, dass Schüler sich in jeder Unterrichtsstunde anders verhalten hat und der Schüler seine Maske trug, weil ich ihn darum gebeten hatte. Sie lässt sich meinen Kontakt erneut schildern. Wir sprechen über unsere Kommunikation und wie ich mich fühle und sie beschreibt, wie viel sie zu tun hat.

Fr, 18.09., 10:46 Uhr

Die Ärztin aus H will erneut mit mir über meinen Kontakt sprechen. Am Ende des Gesprächs sagt sie mir, dass mein Wohnort für mich zuständig sei.

Fr, 18.09., 10:50 Uhr

Die Ärztin aus H bittet per Email erneut um die Beschreibung meines Kontakts mit dem Schüler. Ich leite um 11:20 Uhr meine Email von Samstag mit der Kontaktbeschreibung weiter.

Fr, 18.09., 11:10 Uhr

Das Gesundheitsamt U bestätigt per Email, dass ich Kategorie 2 bin und nicht unter Quarantäne stehe.

Fr, 18.09., 11:27 Uhr

Die Ärztin aus H informiert mich per Email, dass wir am Samstag nicht telefoniert hatten. Danke, ja, das wusste ich schon.

Fr, 18.09., 12:16 Uhr

Ich schicke der Ärztin aus H mein ausgefülltes Kontaktformular erneut – sicherheitshalber mit dem Hinweis, dass man in der Datei nach unten scrollen muss, um meinen Bericht zu lesen.

Fr, 18.09., 14:09 Uhr

Email vom Schulleiter. Das Gesundheitsamt in H hat entschieden, dass die Gesundheitsämter der Wohnorte zuständig sind und offensichtlich auch über die Lehrkräfte entscheiden dürfen. Somit gilt meine Einstufung in Kategorie 2 und ich darf am Montag wieder zur Arbeit gehen, soll aber noch an einer zweiten Reihentestung teilnehmen.

Information:

verlinkt: https://karminrot-blog.de/2020/09/19/vergesslich-echt-jetzt-samstagsplausch-38-20/

Sonntag, 21. Juni 2020

Woche 25/2020 | Week 25/2020

Diese Woche kann ich endlich mal wieder etwas Gestricktes zeigen. Das liegt daran, dass ich diesen Pulli aus Vernunftgründen aus meinen unfertigen Projekten genommen habe, um daran zu stricken. Gerade habe ich nicht so ganz viel Lust zum Handarbeiten. Aber wenn ich mir den Pulli so angucke, werde ich am Ausschnitt noch was tun müssen, soll heißen ich werde ihn ribbeln und etwas enger machen.



This week I can finally show something I knitted. I made a very concious decision to take this jumper from my pile of unfinished objects to knit. At the moment I don't feel like crafting. But looking at the photo I think I will redo the neckline and make it less wide.

Information: