Samstag, 29. Dezember 2018

Woche 52 | Week 52

Die Weihnachtswoche war voll von Sonnenschein - und das nicht nur am Himmel, sondern einen großen Teil der Zeit auch in meinem Herzen. Die Weihnachtstage habe ich gut mit der Familie verbracht. Alle waren sehr zufrieden. Ich selber bin gerade sehr dabei nachzudenken und fand dieses Zitat dazu sehr passend:

Ich genieße es gerade am Morgen langsam in den Tag zu starten und erstmal noch zu lesen oder zu stricken, bevor ich dann aufstehe und den Tag beginne. Am Donnerstag gab es das erste nachweihnachtliche Essen - ihr habt euch vielleicht auch etwas dahingehnen vorgenommen -, das mich wieder in meine alte Routine führen soll. Am Freitag hatte ich einen kleinen Durchbruch Zuhause, da ich mich mit dem Mann auf einen Putzplan verständigt habe. Abends war ich beim Stricktreffen. Insgesamt bin ich sehr zufrieden mit dieser Woche, es könnte dann ja ewig so weitergehen mit den Ferien ...




The Christmas week was full of sunshine - not only in the sky but for the most time in my heart as well. I spent the Christmas days with my family and everybody was very content. I am currently thinking over a few things and found a quotation that I like: "From time to time you should step back from yourself - just like a painter from his painting." I enjoy having slow starts in the morning and read a few pages or knit a few rows before getting up and starting the day. On Thursday I had my first after Christmas meal - maybe you also set yourself a resolution in this area -, which was meant to bring me back to my old diet. On Friday I felt I made a breakthrough as I agreed on a cleaning plan with my husband. I attended my knitting meeting in the evening. On the whole I am pretty happy with this week, the holidays could last forever if I could decide ...

Information:
verlinkt: samstagsplausch
 

Sonntag, 23. Dezember 2018

Woche 51 | Week 51

Die letzte Arbeitswoche in diesem Jahr war anstrengend, aber das ist sie immer. Ich war eigentlich immer müde. Ich war dankbar dafür, dass ich am Dienstag einen Ausflug nach Essen machen durfte - das Wetter war dazu noch richtig gut. Die Filmpremiere haben wir allerdings verpasst. Außerdem stand am Mittwoch die obligatorische Konferenz an und wenn die geschafft ist, sind ohnehin schon fast Ferien. Am Donnerstag habe ich noch eine große Ladung Briefe nach Mazedonien abgeschickt, da wir in diesem Jahr Weihnachtsbriefe mit einer Schule dort ausgetauscht haben. Das war ein tolles, kleines Projekt, das viel Freude bereitet hat. Erst habe ich gedacht, dass ich krank werde, doch bisher ist alles gut. Ich hatte ein paar erholsame Stunden und dazu habe ich noch Dinge abgearbeitet - so könnte es ruhig noch ein bisschen weitergehen. Der Tannenbaum steht, die Spannung steigt.






My last working week of this year was quite strenuous but it's always like that. I was mostly tired. I was thankful that I was able to go on an excursion to Essen on Tuesday - the weather was really good, too. However we missed the start of the film. Moreover on Wednesday we had our last staff meeting this year and once that's over and done with we're nearly on holiday. On Thursday I sent off a big load of Christmas letters to Macedonia as we did a Christmas letter exchange with a school there this year. This was a very enjoyable little project which brought everyone involved a lot of joy. At first I thought that I was about to fall ill but so far everything's fine. I had some relaxing time and am also working on things - I feel it could go on like this for quite some time. The Christmas tree is up, tension is rising.

Information
verlinkt: samstagsplausch

Sonntag, 16. Dezember 2018

Woche 50 | Week 50

In dieser Woche habe ich versucht auf meine Work-Life-Balance zu achten - so ganz mag ich die Formulierung nicht, denn ich verstehe auch meine Arbeit als Teil meines Lebens. Mein Ziel war es, auch die für mein Privatleben wichtigen Dinge zu erledigen, was jedoch nicht auf alle Dinge bezogen geklappt hat. Auf jeden Fall habe ich viel Zeit mit meinen Kindern verbracht. Wir haben Termine wahrgenommen, sind essen gegangen, waren in der Stadt bummeln und haben die ersten Weihnachtsgeschenke gekauft. Am Samstag waren meine jüngeren Kinder besonders glücklich, weil sie beim Reiten der nächsten Gruppe deutlich näher gekommen sind. Und es sah schon sah nach Reiten aus! Glückliche Kinder sind so eine große Freude. Auf der anderen Seite haben wir nächste Woche eine Mathearbeit, eine Deutscharbeit, eine Deutsch-Klausur und eine Pädagogik-Klausur auf dem Plan. 




This week I tried to monitor my work-life balance - I don't like this phrase too much as I understand work as part of my life. My goal was to get a few things done for my private life as well which I did not quite succedd in doing in all areas. Anyway I spent a lot of time with my children. We kept appointments, went eating out, went shopping and bought the first Christmas presents. On Saturday my younger children were really happy as they have made a large step towards the next group in riding. And it looked so much like riding! Happy children are such a joy. On the other hand this is what we face next week: one Maths test, one German test, another German test and a pedagogics test.

Information:
verlinkt: samstagsplausch | sonntagsglück

Sonntag, 9. Dezember 2018

Neuer Pulli und neuer Versuch | New jumper and new try

Ein fröhliches Hallo in die Runde! Mein Antrag auf mehr Zeit am Tag oder einen weiteren Tag zwischen Samstag und Sonntag ist leider noch nicht bearbeitet worden. Somit geht der tägliche Kampf zwischen Arbeit, Haushalt, Kindern und Freizeit halt einfach weiter. ;-)

Heute zeige mal einen Pulli, den ich dieses Jahr fertig gestrickt habe. Gerade habe ich wieder dieses Phänomen, dass ich glaube, nichts anzuziehen zu haben. Dafür habe ich Pullis in Arbeit und tolle Stoffe liegen! Ich werde einfach das Beste daraus machen und nehme mir vor, hier wieder jede Woche einen Post zu schreiben, denn das gefällt mir eigentlich ganz gut. Ein paar von meinen Aufgaben habe ich tatsächlich abgearbeitet und hoffe, dass ich so weitermachen kann. Ich nehme mir ja immer so viel vor.





A merry hello to everyone! My application of more hours in the day or one more day between Saturday and Sunday has still not been worked on. So my daily fight between work, housework, children and freetime will continue. ;-)

Today I am showing you a jumper that I finished knitting this year. At the moment I am believing that I do not have anything I'd like to wear in my wardrobe. But I am knitting jumpers and have beautiful fabric lying here. I will try to make most of it and plan to write a blog post once a week as I quite like it. I have managed to do some of my tasks and hope that I will continue in this way. I am always putting so much on my to-do list. 

Information:
Designer: La Maison Rililie
Anleitung/Pattern: Dessin-moi un mouton
Wolle/Yarn: Holst
verlinkt: karminrot | soulsister

Werbung.