Sonntag, 18. Februar 2018

Woche 7 / Week 7

Diese Woche fing eigentlich gut an, weil Rosenmontag und somit frei war. Ich habe viel Zeit für mich gebraucht und weniger gearbeitet als nötig gewesen wäre, aber gut - das war vielleicht genau richtig. Für den Geburtstag meines älteren Sohnes habe ich Kuchen gebacken, was mir immer Spaß macht. Am Dienstag habe ich mir ganz spontan einen Spaziergang durch die Sonne gegönnt - das war eine besonders gute Idee. Am Donnerstag war wieder backen angesagt, am Freitag hatte ich eine nette Einladung und der Samstag gehörte mal fast komplett mir. Somit fühle ich mich heute etwas gestärkt für die nächste Woche - dazu hat vermutlich auch der Theaterbesuch heute Nachmittag beigetragen. Zuzeit macht mich das Gehen besonders glücklich.

 
Großen Kindern kann man englische Bücher schenken. | Elder children can be given English books.


Torte nach Carrotsforclaire.


Mittagessen am Donnerstag. | Lunch on Thursday.

Mittagessen am Samstag. | Lunch on Saturday.


"Die Kuh Rosmarie"


This week started quite well as it was the main day of carnival festivities which is traditionally a day off. I needed a lot of time for myself and worked less than would have been necessary but maybe this was exactly what I needed. I baked a cake for my eldest son's birthday which I enjoyed. On Tuesday I sneaked off for a long walk in the sun - which was one of the best ideas last week. On Thursday I did more baking, on Friday I had a nice invitation and I had a Saturday for some me time. So I feel quite relaxed and energised for the coming week - I guess the play we saw at the theatre today also helped with that. At the moment walking makes me really happy.

Information:
verlinkt: karminrot | sonntagsglück

Montag, 12. Februar 2018

Woche 6 | Week 6

Leider bin ich einen Tag zu spät, doch ich war gestern so müde ... Was mir letzte Woche sehr gut gefallen hat, war die Sonne. Ich hatte gleich zwei Mal die Gelegenheit am Vormittag spazieren zu gehen. Am Montag Morgen war mein Autoschloss eingefroren, am Donnerstag habe ich eine Fortbildung gegeben und am schönsten war das Wochenende (auch wenn das Wetter nicht so ganz mitgespielt hat), denn ich habe einfach nicht gearbeitet. Am Sonntag ging es für einen Tag nach Osnabrück und der große Sohn hat mit seiner Mannschaft ein Turnier gewonnen!



Unfortunately I am one day late but I was so tired yesterday ... Last week I totally enjoyed the sunshine. I had the chance to go for a walk. On Monday morning the lock of my car was frozen. On Tuesday I did an in-service training session. I enjoyed the weekend most and simply relaxed without doing any work. On Sunday we went to Osnabrück on a day trip. My eldest son won a tournament with bis team.

Sonntag, 4. Februar 2018

Woche 5 / Week 5

In dieser Woche habe ich mit den Renovierungen im Haus angefangen. Ich ärgere mich schon so lange darüber und bin die Einzige, die es tut. Einen Antrag habe ich fristgerecht abgegeben, aber 560 andere auch. Ich bin gespannt. Ich habe mir Zeit genommen, mit meinen Kindern zu spielen. Am Samstag hatte ich ausnahmsweise Dienst, da wir Tag der offenen Tür hatten. Heute haben wir einen schönen Spaziergang bei leichten Minustemperaturen gemacht. Danach gab es Kaffee und Kuchen. 

Informationsveranstaltung zum Studium | Information about university courses



Informationstag | Open day


Incowrimo

This week I started renovating our house. I have been feeling angry about this for quite a while and I am the only one who actually does something. I have handed in an application on time but 560 others did so, too. I am curious about the results later this year. I took some time to play with my children. On Saturday I had to work as we had an open day. Today we went for a walk in temperatures below 0. We had coffee and cake afterwards.

Information: 
Verlinkt: samstagsplausch | sonntagsglück







Sonntag, 21. Januar 2018

Woche 3 / Week 3

Wenn ich spontan an diese Woche denke, sage ich: stressig. Es war so viel zu tun. Auf der Arbeit war es hauptsächlich korrigieren, aber auch ein langer Tag von morgens 08:15 bis 17:45 Uhr. Der Orkan hat uns nichts böses getan - ich musste nur zu Beginn des Sturms einige Kinder aus der Schule abholen, weil die genau dann schloss. Als die Pflicht am Samstag Vormittag erfüllt war, habe ich mal bewusst ein paar Gänge runtergeschaltet und gedacht, dass einfach mal Pause sein muss. 









Finding a word for this week, totall spantaneous: stressful. There was so much to do. I had to do a lot of marking (we are approaching mid-term reports) and also a long day from 8:15 am to 5:45 pm. The storm did not do us any harm - I only had to pick up a few kids from school right at the beginning of the storm as the school decided to close just at that moment. When I had completed all my to-dos on Saturday I decided to slow down and have a break.

Information:
verlinkt: samstagsplausch

Sonntag, 14. Januar 2018

Woche 2/2018 // Week 2/2018

Ich blicke mal zurück auf die vergangene Woche, die mal wieder vollgepackt war. Besonders stolz bin ich darauf, dass ich jeden Tag Yoga gemacht habe, egal welchen Stress ich hatte. Ich mache gerade die Challenge von Mady Morrison mit. Beim Korrigieren mal wieder eine Eins gegeben (das passiert nicht so oft). Und Avocadocreme-Woche gehabt. So, nun geht es ganz schnell ab ins Bett, denn die nächste Woche sieht nicht wirklich besser aus.






Looking back on last week which was again packed. I am very proud that I have been practising yoga every day no matter how stressed I was. I am taking part in Mady Morrison's yoga challenge. I had a very good assessment I marked (an A) which is quite rare. And I ate a lot of avocado dip. Right, I need to go to bed right now as next week will not be much better.

Information:
verlinkt: karminrot

Samstag, 6. Januar 2018

Woche 1/2018 / Week 1/2018

In dieser Woche habe ich mich mit den Vorteilen der Essensplanung beschäftigt. Bisher habe ich am liebsten das gegessen, worauf ich gerade Appetit hatte oder das, was frisch gekocht auf dem Herd stand. Doch die Zeiten haben sich geändert und ich muss mir jetzt selber etwas kochen. Leider ist Kochen nach Appetit im Alltag doch sehr unpraktisch, weil ich gar nicht so oft einkaufen kann. Also habe ich mal zum Test für eine Woche das Essen geplant. Und ich bin ganz erstaunt, wie gut mir das gefallen hat. Die Kinder haben mit ausgesucht, das Essen stand für den jeweiligen Tag im Wochenplan und jedes Kind sagte: "Am ... ist mein Essen dran." Ich stelle also fest, das kann für mich funktionieren. Und das gab es:

 
Aus Kochbuch 1, allerdings habe ich die Pizza für mich in Flammkuchen umgewandelt.


Ohne Kochbuch, Nudeln mit Tomatensoße kann ich so, allerdings sind das Dinkelnudeln.


Aus Kochbuch 2, zusätzlich mit Schafskäse probiert.

Aus Kochbuch 3, allerdings mit Blätterteig.


This week I looked into the advantages of meal planning. So far I have enjoyed eating what I felt like eating or the meal that was waiting for me freshly cooked on the cooker. But things have changed and I am cooking my own meals now. Unfortunately cooking following your appetite is not very practical on a day-to-day basis because going shopping all the time is quite annoying. So I have done meal planning for a week for testing. And I must say I am quite surprising how much I enjoyed it. The children helped choosing meals and the meal was noted on our board, so each kid would say: "On ... we are going to have my meal." So I realised it might just work out for me. The photos show what we ate.

Information:
verlinkt: karminrot
Kochbücher: 
1) Veronika Pachala und Clara Beyer: Schnell und gesund kochen, München 2018.
2) Susanne Thiel und Dr. Nicolai Worm: Vegetarisch kochen mit der LOGI(R)-Methode, Lünen 2011-2015, 3. aktualisierte und erweiterte Auflage.
3) Kochen ohne  Fleisch, Fränkisch-Culmbach 2011.
 

Mittwoch, 3. Januar 2018

Die ersten Socken des Jahres / The first socks of the year

Nun startet das Neue Jahr auch hier. Ich wünsche allen ein gutes Jahr 2018! Ich habe mir eine ganze Woche Auszeit gegönnt und an Weihnachten ein Paar Socken angefangen zu stricken. Das Ergebnis seht ihr hier. Es hat mal wieder Spaß gemacht ein schnelles Paar Socken zu stricken. Nun muss ich an den Schreibtisch, denn ich habe den Vormittag in der DASA verbracht und die Arbeit ruft.





The new year officially starts here today. I wish you all a good 2018! I have had a complete week off and started knitting a pair of socks over Christmas. You can see the result here. I enjoyed knitting a quick pair of socks. Now I need to sit down at my desk and do some work as I spent the morning in the DASA.

Information:
Wolle: Schoppel Admiral
Muster: 3re, 1li