Sonntag, 31. Januar 2016

Neue Socken am Sonntag / New socks on a Sunday

Heute habe ich meine neuen Socken getragen und habe damit einen meiner guten Ideen fürs neue Jahr (ich nenn es lieber nicht Vorsätze) umgesetzt, da ich das Monatsunikat von Tausendschön direkt im selben Monat verstrickt habe. Die Farben gefielen mir diesmal auch sehr gut. Dazu hat mir eine nette Strickfreundin die "Little box of socks" geliehen, so dass ich endlich mal dieses Muster nachstricken konnte. Das ist doch richtig viel Sonntagsglück, findet ihr nicht? Wegen des Regens und eines beginnenden Infekts habe ich heute auf das Walken verzichtet und war mit der Familie in einem Cafe. Vom Cupcake habe ich nur einen winzigen Rest gegessen.






Today I wore my new socks and manged to realise one of my good ideas for the new year (I don't like to call them resolutions) as I managed to knit up the monthly special directly in the same month. I like the January colour combination  very much. Moreover a lovely knitting friend of mine lend me the "Little box of socks" so that I could finally knit up this great pattern. This is quite a lot of Sunday happiness, isn't it? Because of the rain and a bit of flu I skipped walking today and took the family to a cafe. But I just had a tiny bit of this cupcake.

Information:
Anleitung / Pattern: Waves and Piers
Designer: Charlene Schurch und Beth Parrott
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat Januar "Eisig", 64g, NS 2,5.

Verlinkt: #sonntagsglück

Samstag, 30. Januar 2016

Mystery-KAL

Ich habe bislang Mystery-KALs nur verfolgt oder begleitet, nicht aber selber teilgenommen. Nun ergab sich die Gelegenheit, bei der ich mir erlaubte trotz der vielen angefangenen Projekte ein neues zu starten, weil ich da Wolle aus dem Stash verarbeiten kann und ein Tuch passend zu einer Weste stricke. Spannend ist es ja, auch weil meine rote Wolle sich deutlich schneller aufbraucht als die graue - ich verstehe das gar nicht. Also habe ich flugs noch ein schwarzes Knäuel bestellt und habe nun reichlich Wolle, so dass ich den Mittelteil mit den Streifen noch länger machen werde.




So far I have only followed or moderated mystery KALs but not taken part myself. But now there was a good opportunity to take part despite all my WIPs as I was able to knit from stash. In the end I will have a scarf matching a sleeveless cardigan. It is quite interesting that my red yarn knits up more quickly than the grey yarn - I don't know why. So I had to order another skein in black. Now I have so much yarn that I will knit more stripes.

Freitag, 29. Januar 2016

Walking 4.1

Es ist Freitag, aber für mich ist noch kein Wochenende, da morgen einer der beiden Samstage im Jahr ist, an denen wir arbeiten müssen. Damit gehe ich ganz entspannt um, denn es nützt ja nichts sich aufzuregen und außerdem habe ich eine neue Aufgabe und das finde ich spannend. Heute Nachmittag war allerdings erstmal eine Runde laufen dran. Am Montag schon hatte ich mir neue Schuhe gekauft, denn die alten sind bestimmt fast 10 Jahre alt und mittlerweile von innen ziemlich verschlissen. Ich habe wieder mal eine neue Route genommen und bin überrascht, dass ich mich immer wieder ein bisschen verlaufe. So bin ich heute an einem kleinen See vorbei gekommen, den ich noch nicht kannte. Auf dem Rückweg hatte ich dann ziemlich starken Rückenwind von hinten.




It is Friday but not quite weekend for me as tomorrow is one of the two Saturdays in a year that we have to work. I am taking this in a relaxed fashion as there is no use getting wound up about it and moreover I have a new task to perform and that's something I find interesting. This afternoon was dedicated to walking. I bought some new shoes on Monday since my old ones are about 10 years old and quite worn out on the inside. I took a few new turns today and am surprised that I get a little lost. But the good thing is that I found a small lake that I have never seen before. On the way back I had some wind from the back to take me home.

Information:
Zeit / Time: 1h 48min
Km / m: 9,58 km / 5.95 m
Km/h / mph: 5,28 km/h / 3.28 mph

Verlinkt: freutag

Dienstag, 26. Januar 2016

Fortschritt beim Häkeln / Progress in crocheting

Heute möchte ich meinen Fortschritt bei der Häkeldecke zeigen. Es geht erstaunlich gut und macht echt Spaß. Dabei bin ich ganz gespannt, wie viel Sockenwolle die Decke am Ende schlucken wird. Hoffentlich ganz viel ;-)





Today I would like to show you my progress concerning my crochet blanket. It is going surprisingly well and I am really enjoying myself. I am so curious how much sock yarn will be in the blanket in the end. I hope it will be loads ;-)

Verlinkt: creadienstag

Sonntag, 24. Januar 2016

Sonntagsglück: Stricken / Sunday happiness: knitting

Heute gab es schon einige Glücksmomente. Ich war laufen, ich war auf dem Geburtstag vom Patenkind, ich höre meinen Erstklässler lesen üben und ich habe meinen zweiten Socken angschlagen, denn das Paar soll diese Woche noch fertig werden, bevor der Februar-Abo-Strang einzieht. Das Muster strickt sich sehr gut und  der Effekt ist einfach toll. Ich denke, dass ich noch mehr solcher Socken machen werde. Schon mal auf Vorrat für die kommenden Geburtstage.




Today I have already experienced some happiness. I went walking, I visited our godson on his birthday, I can hear my son practising reading and I cast on my second sock today as I would like to finish this sock today before I receive the monthly special for February. The pattern knits up nicely and the effect is great. I guess I will make more socks using it. I can stock up for this year's birthdays. 

Verlinkt: #sonntagsglück

Walking Woche 3 / Walking week 3

Ich kann es gar nicht glauben, dass ich gestern nicht vom Walken berichtet habe. Dann gibt es heute einen Doppelbericht. Für dieses Jahr habe ich mir ja zwei Mal laufen pro Woche verordnet. Bisher hat es auch geklappt. Eigentlich wollte ich am Donnerstag bei schönstem Sonnenschein laufen, doch dann kam mein Sohn nach Hause und sagte mir, was ich zu tun hätte: mit ihm zur Krankengymnastik, neue Brille bestellen und in die Eisdiele. Da war dann nichts mehr mit dem Sport. Gestern bin ich die erste Runde gewalkt und hatte es richtig schön. Heute hat es dann geregnet, aber so schlimm fand ich das dann auch nicht, jedoch habe ich meine Runde etwas verkürzt. Das heutige Bild zeigt eine offene Schranke. Für mich war das heute ganz wichtig, da ich das Gefühl habe, dass mir 2016 ganz viele neue Dinge ermöglicht. Ich hoffe, dass ich diese nutzen werde und - wie heute - durch die offene Schranke gehen werde.





I can't believe that I did post about my walking yesterday. So I will give you a double report today. I decided to go walking twice a week this year. I has worked out so far. I intended to go out on Thursday when the sun was shining so brightly but then my son came home and told me my afternoon programme: taking him to physiotherapy, order new glasses and going to the ice-cream parlour. I couldn't fit in sports with that schedule. I walked my circuit yesterday and enjoyed it very much. Today it started raining which wasn't too bad but I shortened my round. Today's photo shows a barrier that has been opened. This was very important for me today as I have the feeling that 2016 can offer new things to me. I hope that I will take up these things and will pass the open barrier - like today.

Information:

Samstag/Saturday
Zeit /Time: 1 h 24 min
km / m: 7,72 km / 4.76 m

Sonntag / Sunday
Zeit / Time: 54 min
km / m: 5,71 km / 3.55 m
 

Freitag, 22. Januar 2016

Schneefreude / Snow pleasure

Heute haben wir noch schnell das Wetter genutzt, um Schlitten zu fahren. Wir sind erst ziemlich spät losgefahren. Dadurch ist mir aufgefallen, dass es noch ein bisschen länger hell ist. Zusätzlich hat der Mond so schön geleuchtet. Die Abfahrt war auch sehr rasant. Ein echt gelungener Tag!







Today we took advantage of the weather and went to go sledging. We couldn't leave before the late afternoon. Doing this I realised that there is a little more light. And the moon was shining so nicely. The downhill run was really fast. A great day!

Verlinkt: freutag

Mittwoch, 20. Januar 2016

Ich mag sie jetzt schon ... / I already like them ...

... meine demnächst neuen Socken. Zufällig erwähnte ich beim vorletzten Stricktreffen, dass ich schon länger mal aus der "Little box of socks" stricken würde. Beim nächsten Mal hatte eine nette Strickfreundin ihre Box dabei und hat sie mir ausgeliehen! Wie nett ist das denn! Bei der nächsten Gelegenheit habe ich dann aus dem Januar-Unikat "Eisig" dieses kalte Meer angeschlagen ... und ich finde sie soo schön!




... my new socks to be. On the knitting meeting preceeding the last one I mentioned that I would like to knit some socks from the "Little box of socks". Last time we met one of my kind knitting friends lend her box to me! I think that's so kind of her! As soon as possible I took my January special "Icy" and cast on this cold ocean .... and I like them soo much!

Verlinkt: mmi

Dienstag, 19. Januar 2016

Am Haken / I'm hooked

Fragt mich nicht, warum, aber ich als kaum Häklerin habe gerde den größten Drang eine Decke aus Resten von Sockenwolle zu häkeln. Zum Glück möchte meine Tochter eine Decke für ihr Bett. Und ich möchte meine Reste dringend loswerden, denn sie machen mich nervös. Das ist doch eine klassische Win-Win-Situation. Also, Häkelnadel rausgeholt und losgelegt. Ich häkel immer einen Streifen uni im Wechsel mit einem Streifen bunt. Ich bin gespannt, wie die Decke am Ende aussieht. Notiz am Rande: Als ich heute um 16:55 Uhr losfuhr, um meine Tochter abzuholen, war es noch hell! Zum Beweis das Foto.






Don't ask me why I as a nearly non-crocheter felt the urge to crochet a blanket from sockyarn leftovers. Luckily my daughter would like a blanket for her bed. And I want to get rid of my leftovers as they are making me nervous. That's a typical win-win situation. Right, got my hook out and started right away. I am crocheting one stripe in (semi)solid colour and one in multicoloured yarn. I am so curious how the blanket will turn out in the end. Note: When went to pick up my daughter at 4.55 pm today it was still light. Photo as a proof.

Information:
Verlinkt: creadienstag

Sonntag, 17. Januar 2016

#sonntagsglück / sunday happiness

Heute morgen hat mich erstmal glücklich gemacht, dass mein ältester Sohn (11) ganz begeistert war, dass es über Nacht geschneit hat. Ich bin heute das zweite Mal diese Wochen zum Walken draußen gewesen. Das genieße ich mittlerweile sehr und freue mich, dass es in der Familie auch akzeptiert ist. Einen regelmäßigen Sporttermin schaffe ich nicht, aber Walken lässt sich immer ganz gut einplanen und geht überall. Leider hat meine App heute mal wieder einen Aussetzer gehabt, so dass ich nur schätzen kann, dass ich 8 km durch die Winterlandschaft gelaufen bin. Nun kann der Arbeitsnachmittag kommen.







The first thing that made me happy today was that my eldest son (11) war so enthusiastic when he saw that it had snowed during the night. I went walking for the second time this week. I am enjoying this very much and am happy that my family has accepted this. I won't manage a regular sports date but the walking can be easily fit in with the other appointments and tasks. Unfortunately my app has not recorded the complete distance today but I guess that I walked about 8 km through the wintry landscape. Now I am ready to start a busy afternoon working.

Verlinkt: #sonntagsglück

Samstag, 16. Januar 2016

Altprojekt 1 / Old project 1

Ich habe mir drei Dinge beim Stricken vorgenommen:
  1.  Nach und nach die angefangenen Projekte zu beenden,
  2. viel Wolle aus meinem Vorrat zu verstricken und
  3. das Tausendschön-Unikat jeden Monat zu verstricken.
Dieses Projekt fällt in die Kategorie 1 und ist vom September 2013. Irgendwo mitten am Schaft von Socke 2 habe ich aufgehört. Leider weiß ich nicht, warum. Heute sind sie fertig geworden und ich bin sehr zufrieden. Sie wärmen mir gerade die Füße.






I have three resolutions for knitting this year:
  1. To finish my WIPs this year,
  2. to knit a lot from stash and
  3. to knit up the Tausendschön monthly special each month.
This project belongs in the first category and dates from September 2013. I stopped knitting somewhere with half a cuff of sock 2. I don't know why. Today I finished them and am very satisfied. They are warming my feet as I am writing this.

Information:
Anleitung / Pattern: Farbspiele
Designer: Regina Satta
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Uni: Kirsche, Wilder, NS. 2,5.
 


Freitag, 15. Januar 2016

Eine Überraschung / A surprise

Heute hatte ich ganz liebe Post bekommen. Die liebe Regula mir eine Nettigkeit geschickt. Ich bin so begeistert davon. Diese schönen Blumen gefallen mir so gut. So ganz weiß ich noch nicht, wie ich sie einsetzen werde. Als Untersetzer sind sie mir nämlich viel zu schade. Ich möchte diese Freude weitergeben und verlose unter allen, die zu diesem Kommentar bis zum 31. Juli 2016 ebenfalls drei Nettigkeiten. Bitte hinterlasst eine Email-Adresse, damit ich euch im Fall des Gewinns kontaktieren kann.







Today I received a great envelope. Dear Regula sent me something nice. I am really enthusiastic about it. I really like those flowers. I have not quite decided how I am going to use them. Using them as coasters does not seem good enough. I would like to hand on my happiness and will draw three times something nice among the people who leave a message under this post until 31 July 2016. Please leave an email address so I can contact you in case of winning.

Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. No legal claims. Offen für Personen über 18 Jahre. Only for people over 18 years. 

Verlinkt: Freutag

Walking 2.1

Ich habe es heute in den Wald geschafft! Es war kühl und matschig! Soo schöön.





I managed to go through the forrest today! It was cold and muddy. Sooo good.

Information:
Km: ca. 9 km
Km/h: 5,4 

Donnerstag, 14. Januar 2016

RUMS 2#16

Ich habe es geschafft und innerhalb von 7 Tagen ein Paar Socken gestrickt! Diese Socken machen mich richtig glücklich - als Notwolle gekauft und jetzt sind sie heiß geliebt. Das gefällt mir und passt in meine positive Stimmung, die ich gerade trotz Stress und so habe, weil ich es einfach entspannt und bewusst angehen lasse. Lieder sieht das Wetter gerade nicht danach aus als würde es noch einen Regenbogen geben.





I managed to knit a pair of socks within 7 days! These socks really make me happy - bought as an emergency and now I like them so much! I am enjoying this moment and it really fits my positive attitude that I have despite all the stress and such like because I try to be easy and concentrate on each moment. Unfortunately the weather does not look like there is going to be a rainbow.

Information:
Wolle / Yarn: Opal Silberstreif Brazil, NS 2,5.
Verlinkt: RUMS

Mittwoch, 13. Januar 2016

Ich mache fertig / I will finish

Für den Beginn des Jahres habe ich mir die Fertigstellung einiger Projekte auf meinen Nadeln vorgenommen. So freue ich mich, dass es auch dieses angefangene Paar Socken in baldiger Zukunft in meine Schublade schaffen wird. Ich glaube, dass ich sie vor ca. 3 Jahren angefangen habe, aber so genau weiß ich das nicht mehr. Warum ich aufgehört habe daran zu stricken? Wenn ich das nur wüsste ...




I decided to use the beginning of this year to finish some of the objects on my needles. That's why I am happy to turn this pair of future-socks into real socks in my drawer. I think that I began knitting them about 3 years ago but I am not so sure. Why I stopped knitting them? If only I knew ....

Verlinkt: Frollein PfauAuf den Nadeln

Dienstag, 12. Januar 2016

Woll-Experiment / Yarn experiment

Ich bin eher eine Strickerin. Ich glaube, dass meine Oma, die mir das Handarbeiten nahe gebracht hat, auch lieber gestrickt hat, obwohl sie fantastisch häkeln konnte. Häkeln ist bisher nicht so meins gewesen. Allerdings fing meine Tochter neulich an und wollte auch Handarbeiten, da habe ich erstmal die Häkelnadel ausgepackt. Zu Weihnachten hat sie sich ein Häkelset gewünscht und wer saß am 2. Weihnachtstag unter dem Tannenbaum und hat gehäkelt? Genau - ich! Es hat mir eigentlich auch Spaß gemacht und ich überlege nun, ob ich mal eine größere Decke aus Resten angehen sollte ... Gut, dass ich noch einige angefangene Strickstücke hier liegen habe ;-) --- Übrigens: Die Fäden sind vernäht, leider habe ich kein anderes Foto.




I think I am more of a knitter. I believe that my grandmother who brought me to crafting preferred knitting despite the fact that she was a fantastic crocheter. Crochet has not been my cup of tea so far. But when my daughter asked to do some crafting some time ago I took out the crochet hooks. She asked for a crochet set for Christmas and who sat under the Christmas tree on Boxing Day happily crocheting? Yes, me! I quite enjoyed it and am thinking about a larger blanket from leftover yarns ... Luckily there are quite a few WIPs here ;-)  --- By the way: The ends are woven in, I just can't find another photo.

Verlinkt: creadienstag#210

Montag, 11. Januar 2016

Regenbogen an den Füßen / Rainbow on my feet

Noch nicht ganz, aber bald. Am Freitag war ich zu einem Doppel-Geburtstag eingeladen und hatte leider mein Strickzeug vergessen. Zum Glück war ich noch im Wollgeschäft, um Geschenke zu kaufen und so habe ich mir ein Notfall-Set gekauft: Sockenwolle und Nadelspiel. Da die Wolle so schön ist, hatte ich die erste Socke innerhalb von 24 Stunden gestrickt. Die zweite wird arbeitsbedingt etwas länger dauern.




Not quite but very soon. I was invited to a double birthday party on Friday and had left my knitting at home. Luckily I was in a yarn store to buy some presents and so I bought an emergency set containing of sock yarn and double pointed needles. As the yarn is so beautiful I managed to finish the first sock within 24 hours. The second one will take a little longer because of work.

Sonntag, 10. Januar 2016

Sonntagsglück / Sunday happiness

Heute habe ich einen richtigen Glücksmoment gehabt. Und das kam so: In einer Ravelry-Gruppe habe ich ein Wichteln organisiert und wollte nicht teilnehmen, weil ich genug Dinge und Wolle habe. Außerdem ist es für alle schön, wenn keine alle Wichtelpaarungen kennt. Doch da wurde mir ein Schnippchen geschlagen, denn ich fand zum Termin auch ein Päckchen bei mir vor. Heute habe ich mir Zeit genommen und es in Ruhe ausgepackt. Ich bin mit allen Geschenken richtig glücklich!






Today I had a real moment of happiness. That's the story behind it: I organised a secret parcel swap in a ravelry group but did not want to be part of it as I have enough things and yarn. And it is nice if there is someone who knows all the partners but is not taking part in the swap. That's what I thought but as the deadline approached I myself received a parcel. Today I took the time to open it and appreciate my gifts. I really like every single present.

Verlinkt: #sonntagsglück

Samstag, 9. Januar 2016

Walking 1.2

Diese Woche habe ich mein Ziel erreicht: Ich bin zwei Mal laufen gegangen. Das tat so gut und ich freue mich sehr. Zudem war das Wetter heute toll. Es war kalt und sonnig. Da konnte ich doch nicht einfach in den Wald verschwinden. Ich bin erst durch die Felder und dann am Fluss entlang gelaufen. Da fällt das Arbeiten, das mich immer noch fest im Griff hat, gleich etwas leichter.




 This week I managed to reach my goal: I went walking twice. I enjoyed it so much and am so happy about this. Moreover the weather was brilliant today. It was cold and sunny. Well, I couldn't bring myself to walk through the forrest. I walked through the fields and along the river. After that working, that thing which still takes so much of my time, was a little easier.

Information:
Zeit/time: 1 h 18 min
km/m: 7,03 km/4.37 m

Donnerstag, 7. Januar 2016

RUMS 1#16

Ich habe ein bisschen überlegt, ob ich mit diesem Post bei RUMS mitmachen kann, andererseits habe ich hier ja auch gemacht - zwar erstmal nur eingekauft, aber das ist doch ein eigentlich ein ganz aktiver Prozess. Zuerst musste ich die Entscheidung fällen, denn jahrelang dachte ich, so etwas brauche ich nicht. Doch dann kamen Sonja und Juli und haben mir eines besseren belehrt.

In letzter Zeit habe ich mich häufig im Hamsterrad gefühlt, das mich nur dann und wann mal für eine Weile ausspuckt, um müde auf dem Sofa zu sitzen. Es gab gar nicht so viele Gelegenheiten, zu denen ich einfach mal auftanken konnte, denn nur sofasitzen und stricken ist zwar schön, aber auf Dauer irgendwie einsam.

Also werde ich dieses Buch, das ich mir gestern gekauft habe, mit mir füllen - kurzen Stichpunkten zur Woche, Fotos oder Eintrittskarten - vielleicht mal eine Karikatur ... Und wer Tickets einkleben will, braucht Events! Diese Woche war ich immerhin im Zirkus Flicflac. Ich bin gespannt, ob ich das ganze Jahr durchhalten werde.





I have had some thoughts about whether I can take in a blog party which only shows things you made for yourself but then I thought, well, I made this for myself - okay, I bought it but this is quite an active process. First I had to make the decision because I have thought I don't need this for years. But then Sonja and Juli convinced me.

In the past months I have often felt like running in a hamster's wheel which would just let me out every now and again to sit on the sofa - tired. There were not so many occasions at which I could replenish my energy, sitting on the sofa knitting is nice but so much on your own if this is your only pleasure.

So I will use the book I bought yesterday to fill it with myself - short notes on the week, photos or tickets - maybe a caricature ... And someone who wants to glue tickets in a book needs events! This week I went to see the circus Flicflac. I am so curious if I will keep on writing in the book all year.

Mittwoch, 6. Januar 2016

Walking 1.1

Ich möchte das Walken auf jeden Fall weiter beibehalten, am liebsten auf zwei Mal in der Woche ausweiten. Die Bewegung und die frische Luft fehlt mir so oft im Alltag, wenn ich Stunde um Stunde am Schreibtisch sitze und arbeite. Mal sehen, ob das klappt.




I want to keep the walking in my life and preferably extend it to twice a week. I miss excercise and fresh air in my everyday life sitting at my desk for hours. Let's see if I can make it happen.

Information:
Zeit / Time: 1h10mim
km/m: 6,39 / 3.97

Dienstag, 5. Januar 2016

Das erste Geschenk für 2016 / The first present for 2016

Es ist fertig: das erste gestrickte Geschenk im neuen Jahr! Socken zu stricken finde ich ganz besonders schön - die Runden mag ich und bin immer wieder fasziniert wie die Ferse entsteht. Und so werde ich wohl auch in diesem Jahr einige Paar Socken stricken. Als nächstes werde ich ein altes Schätzchen auf die Nadeln nehmen, Socken, die schon seit Jahren in einem Projektbeutel lagen und nun endlich fertig gestrickt werden sollen. Ich habe hier ein paar solcher angefangener Projekte liegen, die ich jetzt so nach und nach zwischen den neuen Projekten stricken möchte. 






It is finished: the first knitted present in the new year! I find that knitting socks is especially good - I like knitting in rounds and I am fascinated with how the heel is shaped with each sock I am knitting. I believe I will knit quite a few socks this year. Next is a very old wip, socks that have been sitting in a project bag for ages and are now destined to be finished. There are a few of these wips here which I plan to knit in between new projects to finish all of them.

Information:
Wolle/Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Wildes Männerspecial 2015, 85 g.
Verlinkt: Dienstagsdinge

Montag, 4. Januar 2016

Das neue Jahr beginnt auf dem Blog / The new year is beginning on the blog

Ich musste mal raus - definitiv. Seit dem Sommer war ich nicht weg. Das Leben mit zwei Schulkindern ist anders, wir hoffen, dass wir es jetzt im Griff haben. Es gibt von mir keinen Rückblick auf 2015 und auch keine guten Vorsätze für 2016. Trotzdem kann ich sagen, dass ich das Bedürfnis habe etwas zu ändern, doch das hängt nicht mit dem neuen Jahr zusammen, dieses Bedürfnis habe ich auch so. Die Woche Urlaub hat gut getan, um etwas Abstand zu gewinnen und ab morgen wieder den Alltag zu leben. Ähnlich wie Regula werde ich mich mit dem Aufräumen beschäftigen. Nicht mit Liste und so konsequent, vermutlich in kleinen Schritten, aber ich habe große Lust.

Der Urlaub war schön und wirklich erholsam, auch wenn ich mit der Arbeit nicht ganz fertig bin, doch so ist das Leben. Es wird sich alles irgendwie fügen. Das Wetter in Ostfriesland war wirklich toll und gestern und heute hatten wir wirklich Winter - mit Blitzeis! Ich habe heute Morgen eine halbe Stunde gebraucht, um das Auto freizukratzen und das ging nur mit dem Heizung auf voll Power. Ab morgen berichte ich dann wieder mit dem Schwerpunkt Handarbeit.









I had to get out - for sure. I have not been away from home since the summer. Life with two kids at school is different and we hope that we have found out how it works now. I won't look back on 2015 or talk about my new year resolutions for 2016. But I can say that I have an urge for change, but this is not directly related to the new year, I have this urge all the time. The week away has been good to view things from a distance and to come back to everyday life from tomorrow. I will be dealing with tidying, just like Regula but not so systematic. No list and no scheme, more likely in small steps, but I am looking forward to it.

The holiday was great and really relaxing, even though I have not finished my work but that's just life. Everything will be all right. The weater in Northern Germany (Ostfriesland) was great and yesterday and today we had a real winter - with ice on the roads! It took me half an hour this morning to de-ice the car and I only managed because the heating was fully turned on. Tomorrow I will start talking crafting again.