Sonntag, 24. Februar 2019

Woche 8.19 | Week 8.19

Geht es euch auch so? Seid ihr auch so müde? Ich wollte deutlich mehr schaffen diese Woche, doch mehr hat nicht hineingepasst. Außerdem dachte ich mir, dass Erholung auch wichtig ist. Den üblichen Weg verließ diese Woche am Donnerstag, da wir Theaterkarten hatten und eine ganz ordentliche Kabarett-Vorstellung gesehen haben. Am Freitag hatte ich nach meinem Unterricht noch ein Gespräch mit einem Schüler und als ich dann wieder im Lehrerzimmer war, wurde ich von einer Kollegin zu einem Notfall gerufen - hyperventilierende Schülerin. Auf dem Weg zum Klassenraum sagte sie, sie wüsste nicht, was man da tut. Ich sagte ihr, es sei gut, wenn sie nicht auch noch hyperventilieren würde. Ja, so zog sich mein Beginn vom Wochenende doch etwas in die Länge. Am Ende war auf jeden Fall erstmal alles gut. Abends bin ich noch zum Stricktreffen gegangen. Am Samstag brauchte ich Erholung und die habe ich mir bei einem Stadtbummel mit meinem jüngeren Sohn geholt. Den heutigen Sonntag habe ich mir mit einer langen Walkingrunde verschönert. Die nächste Woche, bitte.





Do you feel it, too? Are you tired as well? I planned to get much more done this week but somehow I could not fit in anymore. But then I thought that relaxation is important, too. I left the usual path of the week on Thursday when we had tickets for the theatre and saw political satire live on stage. On Friday I had an appointment with a pupil after classes and when I was back in the staff room a colleague came for some help with a hyperventilating pupil. On our way to the classroom she said she did not know what to do. I just told her not to hyperventilate. Well, that's how the beginning of my weekend was delayed. In end everything was allright. In the evening I went to my Friday knit night. On Saturday I felt in need for some relaxation which I got during a shopping trip into town with my younger son. Today I went out on a long round of brisk walking. Next one, please.

Information:
verlinkt: karminrot

Sonntag, 17. Februar 2019

Woche 7.19 | Week 7.19

Diese Woche stand im Zeichen von Europa. Im Rahmen unseres Projekts "Empower for Employability" waren wir mit einer Schülergruppe in der Nähe von Serres in Griechenland, um mit unseren Partnerschulen aus Griechenland, Italien und Rumänien am Thema der ersten Projektphase zu arbeiten: Lernen und Motivation. Dazu haben wir verschiedene Aufgaben bearbeitet. Es war ganz erstaunlich zu sehen, wie schnell sich alle mit Vertrauen begegneten und wie gut wir international zusammengearbeitet haben. Neben der Arbeit blieb Zeit, um Serres und Thessaloniki zu erkunden. Ein Highlight war sicherlich der Nachmittag und Abend, den die Schülerinnen und Schüler in Gastfamilien verbracht haben. Für mich persönlich bedeutet ein solches Treffen sehr viel, habe ich doch den Antrag geschrieben und mich mit allen Lehrkräften im Vorfeld ausgetauscht. Ich hatte mit allen schon gearbeitet, z.T. auch vorher schon persönlich getroffen. Es ist so schön, gemeinsam an einem Projekt zu arbeiten und zu wissen, dass man sich nach einer Phase der virtuellen Zusammenarbeit noch drei Mal zum Arbeiten treffen wird. Wer sich dafür interessiert, kann mir gerne eine Nachricht schreiben.









This week was a European week. We went to the area near Serres in Greece with a group of students to meet with our partner schools from Greece, Italy and Romania within the project "Empower for Employability" and worked on the topic of our first phase: learning and motivation. We did a number of tasks. It was really remarkable to see how fast everybody met with trust and how well we worked together in an international team. Apart from work we had some time to explore Serres and Thessaloniki. One of the best experience for students was certainly the afternoon and evening they spent in host families. Such meetings mean a lot to myself as I have written the application and exchanged with the colleagues before the project. I had worked with most of them before, I even met some of them at different occasions. It is such a nice feeling to work together on this project and knowing that you will meet again after a phase of virtual cooperation three more times is great. If you are interested in such projects, feel free to write to me.

Informtion:
verlinkt: karminrot

Sonntag, 10. Februar 2019

Woche 6.19 / Week 6.19

Diese Woche war mal wieder ziemlich ordentlich. Ich hatte schöne Stunden auf der Arbeit, weil alles recht gut lief, auch wenn sich natürlich Ärger nicht immer vermeiden lässt. Seitdem ich mit notiere, mit welchen Dingen ich meine Zeit verbringe, habe ich ein konstant schlechtes Gewissen, weil ich immer so wenig im Haushalt tue. Also habe ich am Freitag und Samstag etwas aufgeholt. Am Samstag musste ich zudem außer der Reihe arbeiten, da wir Informations- und Sprechtag hatten. Ich war wirklich von 8 bis 13:45 Uhr beschäftigt. Da vergeht dann die Zeit wie im Flug! Am Abend hieß es dann Koffer packen, da heute das Abenteuer Griechenland beginnt. Ich werde mit einer Schülergruppen an einem internationalen Projekttreffen mit Jugendlichen aus Italien und Rumänien in der Nähe von Thessaloniki teilnehmen.



This week was quite okay. I had a good time at work as everything wenn quite smoothly even though I could not avoid arguments. Since I have been writing down how I spend my time I have a constantly bad conscience as I don‘t do so much in the area of cleaning. So I made up for some time on Friday and Saturday. On Saturday I had to work as we had an open day at school. I was very busy from 8 am to 1:45 pm. Time was flying, I can tell  you. In the evening I packed my bag for a trip to Greece which starting today. I am going to Greece to take part in an international work meeting with Greek, Italian, Romanian and German youngsters near Thessaloniki.

Information:
Verlinkt: karminrot

Sonntag, 3. Februar 2019

Woche 5.19 | Week 5.19

Der Montag fing gut an, denn ich wachte schon morgens um 4 Uhr auf und war wach. Meistens kommt frau ja irgendwie durch den Tag. Am Nachmittag hatte ich noch einen Arzttermin mit meinen Kindern. Am Dienstag habe ich den Sonnenschein ausgenutzt und bin am Nachmittag einfach mal eine Runde spazieren gegangen. Das war so schön! Am Mittwoch habe ich mich über den Schnee gefreut. Am Donnerstag musste ich wieder ganz früh aufstehen, denn ich habe mit meiner Klasse einen Tagesausflug nach Brüssel gemacht, um das EU-Parlament zu besichtigen. Als zwei den Weg zum Bus nicht fanden, war ich ganz erleichtert, dass man heutzutage den eigenen Standort verschicken kann. Am Ende ging alles gut aus. Am Freitag bekamen wir Besuch, um einen runden Geburtstag zu feiern. Leider war eines meiner Kinder wieder krank, sodass ich den Samstag erst im Krankenhaus beim Arzt und dann im Bett verbrachte. Heute konnten wir viel Zeit als große Familie verbringen und ich finde es ein bisschen schade, dass morgen schon wieder Montag ist.




 
Last Monday began great as I woke up at 4 am and felt awake. Somehow you always manage to get through the day. I had a doctor's appointment with my children in the afternoon. On Tuesday I took advantage of the sunshine and went for a walk. So enjoyable! On Wednesday I was happy about the snow that fell. On Thursday I had to get up early as I was making a day trip to Brussels with my form to visit the European Parliament. When two pupils did not find their way back to the bus I was pretty relieved that you can send your whereabouts these days. It all ended well. On Friday we got visitors to celebrate a birthday. Unfortunately one of my children fell ill so I spent Saturday at the hospital and in bed. Today we spent a lot of time as an extended family and I am a little sad that it is Monday tomorrow.

Information:
verlinkt: karminrot | soulsister