Freitag, 29. April 2016

Neue Wolle / New yarn

Dieser Strang hat mir heute große Freude bereitet. Er ist so anders als ich: strahlend, fröhlich und munter. Hoffentlich werde ich das auch in absehbarer Zeit wieder.



This skein has been my pleasure today. It is so diffrent from me at the moment: radient, merry and awake. Hopefully I'll be like this in the near future.


Dienstag, 26. April 2016

Vilyarine-KAL

Gestern startete der Vilyarine-KAL auf ravelry - ich habe mich so lange darauf gefreut diesen Lacestrang von Tausendschön zu verstricken. Nun ist es endlich soweit. Das Muster geht super von der Hand und die Farbe finde ich verstrickt noch viel schöner als auf dem Strang. Ich freue mich schon so auf das fertige Teil. Aber vorher ist stricken angesagt. Falls eine von euch mitstricken mag: Der KAL findet bei den Tausendschön Knitters und bei Janukke Strickdesign statt.





Yesterday the Vilyarine-KAL on ravelry started - I have been looking forward to knitting this skein of lace from Tausendschön for a long time. Now it is finally happening. The pattern is really relatively easy to knit and I think the yarn is even more beautiful than as a skein. If you would like to join the KAL: It is taking place in Tausendschön Knitters and Janukke Strickdesign (here you will find an English thread as well). 

verlinkt: aufdennadelnapril

Montag, 25. April 2016

Das ging schnell ... / That was quick ...

So, fertig. Damit ich nicht zu viele Projekte auf den Nadeln habe, habe ich einfach mal schnell diese Socken fertig gestrickt. Die Färbung wildert herrlich - von der Anleitung habe ich bewusst nur die rechte Socke gestrickt. Sie wandern jetzt erstmal in die Geschenkekiste und ich widme mich dem ersten von vier Ärmeln, die noch gestrickt werden wollen.






That's it, finished. To avoid having to many projects on my needles I quickly finished these socks. I enjoy how this handdyed yarn has distributed the colours on the socks - I made the right sock twice. I will put them in the box of presents and go on knitting on the first of four sleeves who are out there waiting to be finished.

Information:
Anleitung / Pattern: Wanderwege & Drachenpfade
Designer: Micha Klein
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Wolle, Monatsunikat Fridolin, 79g, NS 2,5.



Samstag, 23. April 2016

Socken auf den Nadeln / On my needles: socks

Eigentlich habe ich ja immer Socken auf den Nadeln. Da ich das Unikat-Abo von Tausendschön habe, ist immer Sockenwolle im Haus (und dieses Jahr möchte ich alle Unikate möglichst im Monat der Lieferung verstricken). Außerdem empfinde ich das Stricken mit dem Nadelspiel in Runden als besonders schön und schnell. Deshalb stricke ich auch ziemlich gerne Ärmel. Heute ist nun endlich der erste Socken für April fertig geworden. Ich bin gespannt, ob ich den zweiten auch noch schaffe, denn der April ist eigentlich gleich um.



In my knitting life I always have a pair of socks on my needles. As I am a subscriber of the Tausendschön monthly special dyes there is enough sockyarn in my house (this year I am trying to knit all specials in the month they were delivered). Apart from that I find knitting with double pointed needles in rounds really beautiful and speedy. This is why I enjoy knitting sleeves. Today I managed to finish the first sock for April. I am curious whether I will make the second as well as April is nearly over.

Mittwoch, 20. April 2016

T-Shirt

Wenn es so richtig stressig ist, brauche ich sehr lange, um wieder arbeiten zu können, gerade eigentlich bis abends. Was mir wirklich hilft, ist stricken und nähen. Heute habe ich das T-Shirt für meinen Sohn mit dem gebrochenen Bein fertig gemacht. Ich denke, er wird sich gleich freuen und mein Mutterherz geht wieder auf.






When I am really stressed out I need a lot of time to be fit to work again - at the moment this takes till the evening. Something that really helps me is knitting and sewing. Today I finished this T-shirt for my son with the broken leg. I expect that he will be so happy and I will be happy, too.

Information:
Schnitt: Tomboy von farbenmix, Gr. 110/116 
verlinkt: mittwochsmagich - weil Nähen so ein toller Ausgleich für den beruflichen Alltag sein kann.

Sonntag, 17. April 2016

Walking 15

Als ich am Freitag Nachmittag Zuhause war, hätte ich nicht gedacht, dass ich mich bis heute Morgen wieder so vergleichsweise gut herstellen könnte. Was für eine Woche liegt hinter mir ... Es sind Sachen passiert, die mich einfach erschrecken und bei denen ich mich frage, wie es weitergehen soll. Es hat mich ersteinmal erschüttert. Nun muss ich sehen, was ich selber tun kann, damit die Richtung der Entwicklung stimmt. Dabei gibt es natürlich Grenzen, aber glücklicherweise auch Menschen, die die Dinge ebenso sehen wie ich. Vermutlich habe ich deshalb heute beim Walken auch dieses Foto gemacht, weil es so kuschelig aussieht und ich gerade so was kuscheliges brauche. Außerdem musste ich mal ganz schnell nähen, denn mein Sohn hat sich das Bein gebrochen und hat keine Hosen, die über den Gips passen. Das habe ich immerhin geschafft. Ganz viele andere Sachen nicht, aber gut, es geht nicht alles.










When I came home on Friday afternoon I had never thought that I would regenerate quite as well as I did till this morning. What a week is behind me ... Things happened which frightened me and I am asking myself how things will continue to develop. This has shaken me quite a lot. Now I will try to use my influence to make things turn a good way. This has limits but I am lucky that there are people who see things the way I do. I guess that this I why I took this photo when out walking this morning because it looks so cosy and soft and  I am in need of soft things. Apart from that I had to be quick with the sewing machine as my son broke his leg and doesn't have trousers that can be moved over the plaster covering most of his leg. This is something I managed to do. A lot of others things are left, but, well, I can't do everything.

Information:
Walken: 
Zeit/Time: 1h 34 min
km/m: 8,96 km / 5.57m
km/h/mph:5,66 km/h / 3.52 mph
Schnitt: Hose Noa, aus: Anke Krahn: Kinderkleidung selbst genäht.
verlinkt: #sonntagsglück - nice little things 

Samstag, 16. April 2016

Neue Hosen / New trousers

Mein Sohn hatte am Mittwoch Pech. Er ist in der Schule unter die Wippe geraten und hat nun ein gebrochenes Bein. Über den dicken Gips passen seine Hosen nicht, also sind wir gestern ins Stoffgeschäft und haben eingekauft. Die erste Hose ist schon fertig:





My son was unlucky on Wednesday. He had an accident with the seesaw and broke his leg. His trousers are too small for the plaster on his leg so we had to go to the haberdasher's last night to buy some fabric. The first pair of trousers is finished.

Information:
Schnitt: Hose Noa, Gr. 116, aus: Anke Krahn: Tolle Kinderkleider selbst genäht, Stuttgart 2013.

Mittwoch, 13. April 2016

Mittwochs mag ich ... / On Wednesdays I like ...

mal eben ein T-Shirt für meine Tochter nähen. Ich finde es großartig, dass es wieder in die Sommersaison geht und wir bald einfach T-Shirts brauchen. Die sind schnell genäht und aus schönem Stoff immer ein Hingucker. Für dieses hier habe ich einen Stoffrest vernäht, was mir noch besser gefällt. Nun können meine Tochter und ich im Partnerlook gehen. ;-)






that I can make a t-shirt for my daughter in almost no time. I am really happy that summer is approaching and we will simply need t-shirts. They are easily sewn and can be an eyecatcher when made from beautiful fabric. For this one I used up a leftover which I like even more. Now my daughter and I can wear a top made from the same fabric.

Information
Schnitt: Tomboy von farbenmix, Gr. 110/116, Stoff: Lillestoff
verlinkt: mmi

Dienstag, 12. April 2016

Neues Kleid / New dress

Neulich sagte meine Tochter, sie wolle nur noch Kleider anziehen. Den Wunsch kann ich nicht ganz nachvollziehen, aber gut. Ich hatte noch Stoffreste zum Vernähen und habe mir alle Mühe gegeben. Etwas Neues habe ich auch ausprobiert und der Stoffberg ist kleiner geworden! Hurra, denn noch herrscht ein Kaufverbot.






My daughter told me the other day that she wants to wear dresses only. I can't really understand this wish, but okay. I had some leftover fabric and started right away, trying hard. I  tried out something new and the mountain of fabric is slowly getting smaller. Hurrah, because there is still the no-buying policy in action.

Information
Schnitt Kiara von farbenmix, Gr. 110/116 mit eigenen Veränderungen 
verlinkt: creadienstag

Montag, 11. April 2016

Einladung zum KAL / Invitation to a KAL

Strickerinnen sind ja sehr soziale Leute und deshalb stricken sie so gerne in Gesellschaft, weil frau dabei auch noch extrem gut quatschen kann. Ich freue mich, dass eine meiner liebsten Designerinnen, Jana Huck, mit einer meiner liebsten Handfärberinnen, Tausendschön, diesen KAL möglich machen. Vielleicht mag sich ja eine anschließen - die Kommunikation findet auf Ravelry in den Gruppen "Tausendschön Knitters" und "Janukke Strickdesign" statt.

 
(c) Jana Huck


Knitters are very sociable people and this is why they like knitting in company as they also have a good chat at the same time. I am so happy that one of my favourite designers, Jana Huck, and one of my favourite hand dyers, Tausendschön, make this KAL happen. Maybe some of you would like to take part  - communication is happening on ravelry in the groups "Tausendschön Knitters" and "Janukke Strickdesign".

Donnerstag, 7. April 2016

Was ich stricke / What I am knitting

Eigentlich wollte ich gerade mitten in einem Teststrick sein, jedoch kommt die ausgesuchte Wolle nicht. In der heutigen Zeit sollte man denken, dass innerhalb von einer Woche alles da ist, doch irgendwie ist der Wurm drin. Also habe ich mir einen Wunsch erfüllt, denn ich wollte schon ganz lange den Ravello stricken. So hat doch alles sein Gutes. (Wenn die Wolle morgen nicht da ist, gehe ich mir andere kaufen.) Es fehlen noch ein paar Reihen am Hauptteil. Ich stricke ja recht gerne glatt rechts in Runden, so habe ich es immerhin geschafft am Sonntag eine Lektüre zu Ende zu lesen - und so kann ich jetzt auch stricken und lesen.





I should be in the middle of a testknit but the yarn I have chosen does not arrive. Nowadays I would expect anything to be delivered within a week but somehow this does not work out. So I have decided to knit Ravello, a sweater that has been on my list for ages. So everything ends well. (If the yarn is not there tomorrow I will get something else.) I only need to finish off the body with a few rounds. I quite enjoy knitting stocking stitch in the round, doing this I managed to finish reading a set book - and now I am able to knit and read at the same time.

Information:
verlinkt: aufdennadeln

Mittwoch, 6. April 2016

Walking 14.1

Heute freue ich mich besonders, dass ich meine Walking-Runde durch den Wald gemacht habe. Ich musste ganz dringend alleine sein und brauchte frische Luft. Ich habe wohl auch nicht viel nachgedacht, das tat vielleicht mal gut. Es ist schon ziemlich hart, wenn du am dritten Arbeitstag nach dem Urlaub gleich wieder Urlaub gebrauchen könntest. Zum Glück gab es in Sachen Frühjahrputz heute etwas Bewegung bei uns, was mir vermutlich auch helfen wird. Und jetzt muss ich schnell noch ein paar Sachen fertig machen und einpacken ....




Today I am so happy that I went outside and did my walking circuit through the forrest. I had to be on my own and needed fresh air. I have a feeling that I did spent so much time thinking while running which was great. It is quite something when you come home on your third day after your holiday thinking that you could do with another holiday straight away. Luckily there was something happening in the spring cleaning department which is likely to help me along. And now I have to go to finish some things and pack my bag ...

Information
Zeit/Time: 1h 40min
km/m: 9,06 km / 5.63m
km/h / mph: 5,44 km/h / 3.38mph
verlinkt: mittwochsmagich

Montag, 4. April 2016

Endlich ein grauer Pulli / At long last: a grey sweater

Es ist bei mir immer so, dass ich soviel gleichzeitig machen möchte. Nur leider habe ich nicht genug Zeit dazu - jedenfalls nicht an einem Tag. Oft vergesse ich dann, dass es die kleinen Schritte jeden Tag sind, die mich doch zum Ziel führen. Gerade muss ich mich daran wieder erinnern. Der erste Erfolg hat sich eingestellt: Ich habe einen grauen Pulli. Den habe ich schon lange in Planung, damit ich zur Tunika einen passenden Unterziehpulli habe. Das hat mir richtig Freude bereitet.








Somehow I want to do loads at the same time. Unfortunately I don't have enough time - at least not in a day. Very often I forget that it's the small steps each day which will make me reach my goal. I just had to remind myself of this. And I can see the first success: I am the owner of a grey sweater. I have wanted one for quite some time as a perfect partner for my grey tunic. This has made me happy.

Information:
Schnitt: Emely von Mioumiou, Gr. 36.

Sonntag, 3. April 2016

Ein gemeiner Sonntag / A mean Sunday

Ein gemeiner Sonntag ist ein Sonntag, der ein letzter Urlaubstag ist. Das kennen bestimmt alle. Besonders blöd finde ich, dass mein Urlaub irgendwie nicht erholsam war und ich mich nur wenig besser fühle als am letzten Arbeitstag. Trotzdem habe ich mal nach schönen Sachen gesucht bzw. diese bewusst herbeigeführt - dem Glück also auf die Sprünge geholfen.

 
Einen schönen Schal getragen - wore a nice scarf


T-Shirt fertig genäht - finished the T-shirt

Gestrickt - knit

Fahrrad gefahren - cycled

Mehr genäht - more sewing


A mean Sunday is a Sunday which is the last day of a holiday. Everybody knows the feeling. What I find especially mean is that my holiday was not really relaxing and I only fell a little better than on my last day at work before the holiday. Anyway I looked for nice things and made some nice things today. 

Verlinkt: #sonntagsglück - miss red fox

Freitag, 1. April 2016

Einfacher Schal / Easy scarf

Manchmal muss es bei mir etwas einfaches sein. Diesen Schal habe ich angefangen auf einer Zugfahrt zu stricken und da wollte ich nicht großartig nachdenken müssen. Also einfach schönes, selbstmusterndes Garn genommen und 2re, 2 li drauf los gestrickt. Nun ist er fertig und ich bin ganz angetan von dem kleinen Schal, den vermutlich der Mann im nächsten Winter ausprobieren wird. Vielleicht ist er ja weder zu schwer noch zu lang oder zu warm ... Das waren die Beschwerden über Strickstücke der Vergangenheit, die im irgendwo und nirgendwo verschwunden sind.





Sometimes I need something really easy on my needles. I started knitting this scarf when I was on a train ride and I didn't want to think about a pattern. So I took some self-striping yarn and k2, p2. Now it is finished and I quite like this little scarf which will most likely be given to the man of the house for a trail wear. Maybe it is neither too heavy not too long nor too warm ... These were complaints about previous knits which have somehow disappeared.

Information:
Wolle / Yarn: Lang Yarns Mille Colori, 400m, NS 3,5m
Verlinkt: freutag - krümelmonsterag