Mit meinem letzten Strickstück verabschiede ich mich für dieses Jahr. Es hat mir Spaß gemacht, meine gestricken und genähten Sachen hier zu zeigen und über eure Kommentare freue ich mich immer. Aus geschenkter Wolle habe ich diesen Pulli gestrickt, der mich schön warm halten soll.
I am saying goodbye for this year showing you my last knitted item of 2013. I have enjoyed showing what I knitted and sewed here and I enjoy reading your comments. I have knitted this jumper from yarn that I was given.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Plucky Everyday
Designer: Cecilie Oddenes
Wolle / Yarn: Hamburger Wollfabrik, Merino extrafein, 4-fädig, rot 195 g, grün 80 gr, NS 4,0.
Ich wünsche euch einen guten Rutsch ins Neue Jahr und alles Gute für 2014. In meinem Garten sprießen schon die Pflanzen - so möge es bei euch im neuen Jahr sein - viele neue Ideen und Möglichkeiten.
I wish you a good New Year's Eve and all the very best for 2014. You can see the flowers in my garden - hopefully such will be your life in 2014 - many new ideas and opportunities.
Dienstag, 31. Dezember 2013
Sonntag, 29. Dezember 2013
Eine Mütze habe ich noch / There is a hat I want to show you
Meine Tochter (3) hatte sich länger beschwert, dass ihre Mütze nicht mehr über die Ohren passt. Also musste eine neue her. Die Wolle hat sie sich aus meinem Wollvorrat zielsicher herausgefischt. Gemeinsam haben wir dann Mützen angeschaut und uns überlegt, wie ihre neue Mütze denn aussehen soll. Diese ist dabei entstanden.
My daughter (3) had been complaining for a while that her hat did not cover her ears. So she needed a new one. She chose the yarn from my stash and did not take long to decide. Together we looked at different hats and contemplated the look of the new hat. This is what I made in the end.
Informationen / Facts:
Wolle / Yarn: Wollwunderwelt Sockenwolle, Farbe: Wilde Orchidee, 38 g, NS 2,5.
My daughter (3) had been complaining for a while that her hat did not cover her ears. So she needed a new one. She chose the yarn from my stash and did not take long to decide. Together we looked at different hats and contemplated the look of the new hat. This is what I made in the end.
Informationen / Facts:
Wolle / Yarn: Wollwunderwelt Sockenwolle, Farbe: Wilde Orchidee, 38 g, NS 2,5.
Dienstag, 24. Dezember 2013
Handschuhe zu Weihnachten / Gloves for Christmas
Ich habe mir ein Paar Fingerhandschuhe gestrickt. Angesichts des Wetters frage ich mich zwar warum, aber gut der Winter kommt vielleicht im Januar und Februar. -- Ich wünsche allen, die hier lesen oder zufällig zu Besuch sind, schöne Weihnachtstage! Ich hoffe, es kehrt etwas Ruhe ein und ihr könnt einfach mal genießen. Fröhlich winke ich euch mit den Handschuhen zu!
I knitted a pair of gloves. Looking at the weather (15 degrees C) I wonder why but winter might come in January and February. -- I wish everybody who reads this or who is here by chance merry Christmas. I hope you can find some calm and just enjoy these days. I happily wave at you with my gloves!
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Knotty
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat November "Orpheus", 50 gr, NS 2,5.
I knitted a pair of gloves. Looking at the weather (15 degrees C) I wonder why but winter might come in January and February. -- I wish everybody who reads this or who is here by chance merry Christmas. I hope you can find some calm and just enjoy these days. I happily wave at you with my gloves!
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Knotty
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat November "Orpheus", 50 gr, NS 2,5.
Montag, 23. Dezember 2013
Weihnachtsdecke / Christmas (table) cloth
Unter dem Weihnachtsbaum liegt bei uns immer eine Decke. Bisher waren es zwei kleine Decken, die nicht wirklich zusammenpassten. Dieses Jahr waren wir kurz vor Weihnachten noch bei Ikea und haben Regale gekauft. Da habe ich den Tomte-Baumwollstoff gesehen. Für die Rückseite haben wir einfach Baumwollstoff gekauft. Ich habe die Stoffe rechts auf rechts aufeinandergenäht, durch die Wendeöffnung gewendet und dann die Kanten in Weiß, Rot und Grün abgenäht.
We always have a cloth under the Christmas tree. Up to now we had two small cloths that did not really go together. This year we went to Ikea shortly before Christmas to buy some shelves. There I saw the Tomte fabric. We bought some plain white cotton fabric for the back. I sewed the fabric together from the wrong side, turned it over through the small opening and sewed along the side using white, green and red.
Informationen / Facts:
Größe / Size: 1,50 x 1,50 m.
Stoff / Fabric: Ikea, Tomte und Baumwolle.
We always have a cloth under the Christmas tree. Up to now we had two small cloths that did not really go together. This year we went to Ikea shortly before Christmas to buy some shelves. There I saw the Tomte fabric. We bought some plain white cotton fabric for the back. I sewed the fabric together from the wrong side, turned it over through the small opening and sewed along the side using white, green and red.
Informationen / Facts:
Größe / Size: 1,50 x 1,50 m.
Stoff / Fabric: Ikea, Tomte und Baumwolle.
Samstag, 21. Dezember 2013
Schokolade ohne Kalorien / Chocolate without calories
Ich bin bald auf einen Schokoladen-Geburtstag eingeladen. Auf der Einladung war ein großer Aufruf etwas Schokoladiges mitzubringen. Da habe ich mich an meinen Zauberball Lace in Schoko erinnert und dieses Tuch als Geschenk gestrickt.
I have been invited to a chocolate birthday. The invitation contained a call for chocolate and things made from chocolate. Suddenly I remembered my Zauberball Lace in chocolate and knitted this scarf as a present.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Gemma F.
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schoppel Zauberball Lace, knapp 100 g, NS 3, 5.
I have been invited to a chocolate birthday. The invitation contained a call for chocolate and things made from chocolate. Suddenly I remembered my Zauberball Lace in chocolate and knitted this scarf as a present.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Gemma F.
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schoppel Zauberball Lace, knapp 100 g, NS 3, 5.
Freitag, 20. Dezember 2013
Angemalt / Painted
Frauke hatte mich mit diesem Post auf das Café Momentmal aufmerksam gemacht. Ich dachte mir, dass ist schön für die Kinder und ihre diesjährigen Weihnachtsgeschenke. Also sind wir an einem Samstag Nachmittag dort hingefahren, haben uns gemütlich niedergelassen, Keramik bemalt sowie Kaffee und kühle Getränke getrunken, dazu leckeren Schokokuchen im Glas gegessen. Die Kinder haben ihre kleinen Gegenstände bemalt (3 Mal muss man das machen). Am Ende waren wir so begeistert, dass wir noch als Familie einen fünffarbigen Teller gestaltet haben.
Frauke showed the Café Momentmal in this post. I thought that it would be perfect for the kids making their presents this year. So we went there one Saturday, sat down in the cosy atmosphere and painted ceramics, had some hot and cold drinks and ate some lovely chocolate cake. The kids painted their small things (you have to do this thrice). In the end we were so enthusiastic that we made a family plate with five colours.
Frauke showed the Café Momentmal in this post. I thought that it would be perfect for the kids making their presents this year. So we went there one Saturday, sat down in the cosy atmosphere and painted ceramics, had some hot and cold drinks and ate some lovely chocolate cake. The kids painted their small things (you have to do this thrice). In the end we were so enthusiastic that we made a family plate with five colours.
Donnerstag, 19. Dezember 2013
RUMS#51: Muk-Mütze / Muk Hat
Kennt ihr das auch: Es wird etwas modern, was ihr eigentlich nicht so sehr mögt. Aber je länger es modern ist, desto besser gefällt es euch. Und irgendwann passiert es: ihr kauft es. So ging es mir mit dem Garn für die Mütze, die ich euch heute zeigen möchte. Denn ich bin gar nicht der Glitzertyp und Mohair muss es eigentlich auch nicht sein. Bis ich im Wollgeschäft stand und Wolle für den Teststrick von Janukke suchte. Nein, es ging nur diese Wolle - im Nachhinein bin ich froh, dass ich nicht das Altrosa mit den Pailetten genommen habe ;-) Jetzt habe ich eine leichte Müzte (knapp 50 g), die mich sehr schön warm hält. Die Intuition hat mich rechtzeitig abnehmen lassen, so dass ich auch mit der Größe sehr zufrieden bin. Seht selbst:
Can you share this experience: There is a new trend that you don't really like. But the longer it is trendy the more you like it. And someday it happens: you buy it. This is what happened to me with the yarn for the hat I am showing here today. I don't believe that I am the glittery type and I am not so fond of mohair. Until I was standing in my local yarn store and looking for yarn for testknitting for Janukke. No, I had no choice: it had to be this yarn. Looking back I am happy that I did not choose the sequined antique pink mohair yarn ;-) Now I own a light hat (less than 50 g) that keeps me nice and warm. Intuition has made me decrease at the right time so I am very happy with the size of the hat. But see for yourself.
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Muk
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schulana Kid-Seta & Schulana Kid-Seta Lux, je 1 Knäuel / 1 skein each, NS: 3,0 & 3,5.
Mehr RUMS / More RUMS.
Can you share this experience: There is a new trend that you don't really like. But the longer it is trendy the more you like it. And someday it happens: you buy it. This is what happened to me with the yarn for the hat I am showing here today. I don't believe that I am the glittery type and I am not so fond of mohair. Until I was standing in my local yarn store and looking for yarn for testknitting for Janukke. No, I had no choice: it had to be this yarn. Looking back I am happy that I did not choose the sequined antique pink mohair yarn ;-) Now I own a light hat (less than 50 g) that keeps me nice and warm. Intuition has made me decrease at the right time so I am very happy with the size of the hat. But see for yourself.
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Muk
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schulana Kid-Seta & Schulana Kid-Seta Lux, je 1 Knäuel / 1 skein each, NS: 3,0 & 3,5.
Mehr RUMS / More RUMS.
Mittwoch, 18. Dezember 2013
Socken / Socks
Das einzige gestrickte Weihnachtsgeschenk in diesem Jahr ist fertig. Es sind Socken, die sehr unterschiedlich geworden sind.
I finished the only knitted Christmas present this year. I will give away socks that have turned out very different.
Informationen / Facts:
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat Juni: Serafine, NS 2,5, 285 m, 66 Maschen /stiches, 2re 1 li; k2,p1.
I finished the only knitted Christmas present this year. I will give away socks that have turned out very different.
Informationen / Facts:
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat Juni: Serafine, NS 2,5, 285 m, 66 Maschen /stiches, 2re 1 li; k2,p1.
Sonntag, 15. Dezember 2013
Seidige Stulpen / Silky wristwarmers
Meine liebe Strickfreundin Jana hat mich mit einer schönen selbstgemalten Karte und Stulpen aus Soft Silk (BC Garne) überrascht. Die werde ich heute zur Feier anziehen. Vielen, herzlichen Dank an dieser Stelle. Mein Päckchen habe ich gestern abgeschickt.
My dear knitting friend Jana has surprised me with a nice card she drew herself and wristwarmers made from Soft Silk (BC Yarns). I will wear them today. Thank you very much! I have sent my parcel yesterday.
My dear knitting friend Jana has surprised me with a nice card she drew herself and wristwarmers made from Soft Silk (BC Yarns). I will wear them today. Thank you very much! I have sent my parcel yesterday.
Samstag, 14. Dezember 2013
Mal wieder was vergessen / I forgot something - again
Da wundere ich mich über den dritten Infekt in vier Wochen, darüber, dass ich nicht zur Ruhe komme ... Aber eigentlich ganz logisch: Ich war mal wieder im Hamsterrad und hatte mir selber keine Zeit für mich genommen. Also habe ich mal wieder einen Gang zurück geschaltet und mit Weihnachtsmusik und Kerzenlicht den kleinen Kindern ein Weihnachtsbilderbuch vorgelesen. Da war alles schon viel besser. Und dann bekam ich auch noch ein ganz tolles Geschenk. Doch dazu morgen mehr. Ich zeige außer der Gemütlichkeit auch noch meine Strickprojekte: eine warme Mütze und einen warmen Pulli.
I was wondering why I fell ill for the third time in four weeks and that I never found time to rest ... But it is so simple: I was running in my hamster wheel and did not take any time for myself. So I slowed down again and sat in the living room listening to Christmas carols and reading a christmas story to the younger children with candlelight. That made life much nicer. And I received a great present - I'll tell you more about this tomorrow. Apart from my "Gemütlichkeit" (coziness) I am showing you two of my project: a warm hat and a warm jumper.
I was wondering why I fell ill for the third time in four weeks and that I never found time to rest ... But it is so simple: I was running in my hamster wheel and did not take any time for myself. So I slowed down again and sat in the living room listening to Christmas carols and reading a christmas story to the younger children with candlelight. That made life much nicer. And I received a great present - I'll tell you more about this tomorrow. Apart from my "Gemütlichkeit" (coziness) I am showing you two of my project: a warm hat and a warm jumper.
Samstag, 7. Dezember 2013
Strickt sie noch? / Is she still knitting?
Ja! Nur bei dem Wetter ist es mit dem Fotografieren so eine Sache. Fertig geworden sind einfache Fäustlinge für meine Tochter in ihren Lieblingsfarben lila, rosa und orange. Ansonsten stricke ich gerade an einem Tuch mit aufwändigem Lacerand und einem Pulli für mich. Das dauert halt ein bisschen länger.
Yes! But it is difficult to take photographs in such weather. I finished some mitts for my daughter in her favourite colours purple, pink and orange. Apart from that I am working on a scarf with a lace border and a jumper for myself. This takes a while.
Information:
Anleitung / Pattern: http://www.teddys-handarbeiten.de/xstrick-w-handschuhe.htm
Wolle / Yarn: Opal Handgefärbt Augenblicke des Lebens, 97 m, NS 2,5.
Yes! But it is difficult to take photographs in such weather. I finished some mitts for my daughter in her favourite colours purple, pink and orange. Apart from that I am working on a scarf with a lace border and a jumper for myself. This takes a while.
Information:
Anleitung / Pattern: http://www.teddys-handarbeiten.de/xstrick-w-handschuhe.htm
Wolle / Yarn: Opal Handgefärbt Augenblicke des Lebens, 97 m, NS 2,5.
Donnerstag, 28. November 2013
RUMS#48: Sonnenfeuer
Ich bin ganz begeistert von meinem neuen, großen Tuch, das ich nach einer Anleitung von Janukke gestrickt habe. Ursprünglich wollte ich das Tuch schon in der Teststrickphase der Anleitung stricken, doch dann hatte ich nicht genug Wolle (Warum lese ich die Anleitung nicht sorgfältig?) für den Teststrick. Eine Strickkollegin hat mir einen Strang Wollmeise verkauft, von dem sie dachte er könnte farblich zu meinem Strang passen. Nein. Da bin ich vom Kauf mit Fotos abgekommen und habe Bekannte gefragt und deren Wollmeisen-Kisten durchwühlt. Nichts, was zu dem ersten Strang passen wollte. Daraus ist dann der Wellenschlag geworden. Auf unserem Stricktreffen hat dann eine liebe Strickkollegin eine Wollmeise mitgebracht, sie an den Wellenschlag (der noch ein Sonnenfeuer werden sollte) gelegt und traurig mit dem Kopf geschüttelt. Doch, oh Wunder, er passte genau zum anderen Strang, den ich gekauft hatte. Und jetzt hatte ich endlich Zeit das Sonnenfeuer zu stricken.
I am so happy about my new large scarf that I knitted with a pattern written by Janukke. I intended to knit this scarf when testknitting the pattern for Jana but I didn't have enough yarn (Why can't I read the pattern throroughly?). Another raveler sold a skein of Wollmeise which she thought might be the same colour. But no. Then I stopped buying using photos and went to see friends and their boxes of yarn. Nothing that would match the colour or at least go with it. So I made the Wellenschlag. When knitting with my friends in Dortmund one colleague came in with Wollmeise, looked at the Wellenschlag (at that time I was still hoping to turn it into a Sonnenfeuer) and shook head sadly. But actually, it was the same colour as the other skein I had bought. And now I finally found the time to knit Sonnenfeuer.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Sonnenfeuer
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Wollmeise Twin, Lapislazuli, 195 gr, NS 3.5
Dort entlang bitte / This way for RUMS.
I am so happy about my new large scarf that I knitted with a pattern written by Janukke. I intended to knit this scarf when testknitting the pattern for Jana but I didn't have enough yarn (Why can't I read the pattern throroughly?). Another raveler sold a skein of Wollmeise which she thought might be the same colour. But no. Then I stopped buying using photos and went to see friends and their boxes of yarn. Nothing that would match the colour or at least go with it. So I made the Wellenschlag. When knitting with my friends in Dortmund one colleague came in with Wollmeise, looked at the Wellenschlag (at that time I was still hoping to turn it into a Sonnenfeuer) and shook head sadly. But actually, it was the same colour as the other skein I had bought. And now I finally found the time to knit Sonnenfeuer.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Sonnenfeuer
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Wollmeise Twin, Lapislazuli, 195 gr, NS 3.5
Dort entlang bitte / This way for RUMS.
Mittwoch, 27. November 2013
Püppchen
Als Geschenk für das Enkelkind unseres Wirtsehepaars aus dem Stricktrefflokal - die Tochter hat uns vor ihrer Schwangerschaft immer sehr nett bedient - habe ich ein Knubbelchen gestrickt:
The people who run the restaurant where we meet for knitting are expecting their first grandchild - the daughter has been our nice waitress before her pregnancy. I made a little doll.
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Knubbelchen
Designer: pezi888
Wolle / Yarn: Schachenmayr Catania, ca. 60 gr mit NS 3,25.
The people who run the restaurant where we meet for knitting are expecting their first grandchild - the daughter has been our nice waitress before her pregnancy. I made a little doll.
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Knubbelchen
Designer: pezi888
Wolle / Yarn: Schachenmayr Catania, ca. 60 gr mit NS 3,25.
Freitag, 22. November 2013
Tierpulli / Animal jumper
Diesen kleinen Pulli habe ich genäht - allerdings ist er für das Kind, das ihn bekommen soll, eigentlich noch richtig groß.
I made this small jumper - but it is really big for the child who this is meant for.
Schnitt: Tomboy von farbenmix.
I made this small jumper - but it is really big for the child who this is meant for.
Schnitt: Tomboy von farbenmix.
Donnerstag, 21. November 2013
RUMS#47: Buttercup
Diese Anleitung wollte ich schon lange mal stricken. Doch wie dem so ist, irgendwie kam immer was dazwischen. Im Mai habe ich dann endlich angeschlagen. Viele hatten geschrieben, dass der Pulli etwas groß wird und ich wollte mein tolles Lace-Garn Quito (90% Alpaka, 10% Wolle) verarbeiten. Also habe ich eine Maschenprobe gemacht. Ich habe mich dann entschieden, Größe M zu stricken. Und ich finde die Größe ist perfekt. Ich habe keine Taillenzunahmen gemacht, sondern einfach gerade gestrickt, aber nicht zu lang. Bei so einem warmen Garn wollte ich auf jeden Fall lange Ärmel haben, denn sonst friere ich trotzdem. Heute habe ich meinen Buttercup das erste Mal an und bin sehr zufrieden: Er ist leicht und warm!
I have wanted to knit this pattern for ages. But you know what life is like: Somehow I never got round to it. I cast on in May. Many knitters noted that the jumper tends to be rather big and I had planned to use my wonderful Quito-Lace (90% alpaca, 10% wool) for it. So I made a swatch and decided to knit size M. And I find it's perfect. I did not do the increases on the body but knitted it straight but not too long. And with the yarn being so warming I definetely wanted long sleeves - otherwise I would be cold. I am wearing my Buttercup for the first time today and am very happy with it: It is light and warm!
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Buttercup
Designer: Heidi Kirrmaier
Wolle / Yarn: Filace Quito Lacegarn, Grigio Chiario 310, 137 gr, 825 m mit NS 3,5
Hier geht's zu RUMS.
Hier hängt er vor dem Waschen an der Tür. Here it is hanging on the door before washing. |
I have wanted to knit this pattern for ages. But you know what life is like: Somehow I never got round to it. I cast on in May. Many knitters noted that the jumper tends to be rather big and I had planned to use my wonderful Quito-Lace (90% alpaca, 10% wool) for it. So I made a swatch and decided to knit size M. And I find it's perfect. I did not do the increases on the body but knitted it straight but not too long. And with the yarn being so warming I definetely wanted long sleeves - otherwise I would be cold. I am wearing my Buttercup for the first time today and am very happy with it: It is light and warm!
Information / Facts:
Anleitung / Pattern: Buttercup
Designer: Heidi Kirrmaier
Wolle / Yarn: Filace Quito Lacegarn, Grigio Chiario 310, 137 gr, 825 m mit NS 3,5
Hier geht's zu RUMS.
Dienstag, 19. November 2013
Mein neuer Loop / My new loop scarf
Dieses Jahr habe ich mir eine neue Winterjacke gekauft. Dazu brauchte ich dann natürlich auch einen neuen Schal - und siehe da: Die liebe Jana ruft passend dazu einen Teststrick aus. Jetzt habe ich einen schönen Loop aus Merino-Wolle.
I bought a new winter jacket this year. It is clear that I needed a new scarf to go with it - and it happened like magic: Dear Jana was looking for testknitters. Now I have a brandnew loop scarf made from merino wool.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Teststrick Schafgarbenlace
Designer: Jana Huck
Wolle: Schulana Filana Merino, Farben 20 und 23, je 2 Knäuel mit NS 5,0 und 4,0 - colours 20 and 23, two skeins each, needle 5.0 and 4.0
Hier sieht man das Innenteil, das ich noch angestrickt habe. Here you can see that I added a sort of inlet. |
I bought a new winter jacket this year. It is clear that I needed a new scarf to go with it - and it happened like magic: Dear Jana was looking for testknitters. Now I have a brandnew loop scarf made from merino wool.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Teststrick Schafgarbenlace
Designer: Jana Huck
Wolle: Schulana Filana Merino, Farben 20 und 23, je 2 Knäuel mit NS 5,0 und 4,0 - colours 20 and 23, two skeins each, needle 5.0 and 4.0
Donnerstag, 14. November 2013
RUMS #46: Double Swirl Hat
Heute zeige ich euch eine einfach zu strickende und sehr effektvolle Mütze. Wenn handgefärbtes Garn bei euch auch immer ringelt, dann habt ihr die Chance euch damit zu versöhnen. Ich habe diese Mütze mit 144 Maschen auf 2,5er Nadeln gestrickt und hatte Glück - die Wolle hat wie immer geringelt. Durch den Ringeleffekt des Musters habe ich nun doppelte Ringel (deshalb der Name). Die Anleitung ist sehr eingängig.
Today I am showing you a hat that is easy to knit but has a special effect. If your hand-dyed yarn tends to produces stripes, this is the chance to reconcile with this. I knitted this hat with 144 stitches with needles of 2.5 mm and was lucky - the yarn produced swirls like always. As the colours swirl and the pattern swirls I have a double swirl hat (hence the name). The pattern is easy and well-written.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Swirl hat
Designer: Mandie Harrington
Wolle / Yarn: Tausenschön Handgefärbte Sockenwolle 75/25, Monatsunikat "Campus", 51 gr.
Das gibt es heute bei RUMS.
Today I am showing you a hat that is easy to knit but has a special effect. If your hand-dyed yarn tends to produces stripes, this is the chance to reconcile with this. I knitted this hat with 144 stitches with needles of 2.5 mm and was lucky - the yarn produced swirls like always. As the colours swirl and the pattern swirls I have a double swirl hat (hence the name). The pattern is easy and well-written.
Informationen / Facts:
Anleitung / Pattern: Swirl hat
Designer: Mandie Harrington
Wolle / Yarn: Tausenschön Handgefärbte Sockenwolle 75/25, Monatsunikat "Campus", 51 gr.
Das gibt es heute bei RUMS.
Abonnieren
Posts (Atom)