Liebe Leute,
heute ist der 1. Advent, dem meine Kinder, insbesondere die jüngeren, schon lange entgegenfiebern.
Gleichzeitig sind wir gerade etwas im Stress, weil das große Kind noch Klassenarbeiten schreibt und ich selber noch den Besuch aus Spanien vorbereite: s. hier. Trotzdem ist auch der Adventskalender für die drei Süßen fertig geworden:
Zum Kaffee habe ich mir heute eine kleine Schüssel mit Süßigkeiten genehmigt - das mag ich bei Stress eh sehr gerne.
Also muss ich jetzt noch draußen eine Runde drehen, damit ich den Stress nicht allzusehr auf den Hüften wieder finde. Ich darf gar nicht daran denken, was ich heute noch alles machen muss. Wir warten nicht nur auf den Weihnachtsmann, sondern ich selber auch auf meine Wolle für den Red Sand Cardigan. Ich war mal mutig und habe nur ein Knäuel in Beige bestellt. So weit bin ich:
Ich hoffe, dass ich an meinen UFO-Socken von Montag noch ein bisschen weiterstricken kann. Außerdem habe ich einen geheimen Teststrick auf den Nadeln, den ich euch Anfang 2015 zeigen kann. Mir gefällt's richtig gut. So, meine Kinder drängeln .... Einen schönen ersten Adventssonntag wünsche ich euch.
Wenn euch auch nach einem Adventskalender ist, kann ich euch die Aktion in der Janukke-Gruppe auf ravelry empfehlen - dort gestalten wir gemeinsam einen internationalen Adventskalender.
Dear all
Today is the first Sunday in advent which my children, especially the younger ones, have been waiting for impatiently. At the same time we are really stressed as the eldest is preparing for class tests and I am preparing for the visit from our partner school in Spain: s. here. But we managed to prepare our children's avent calender on time for tomorrow. I allowed myself a small bowl of sweeties today as I am really stressed - and I love sweets when stressed. So I will try to go outside and walk a little so that the sweets won't all end up on the lower part of my body. We are not only waiting for santa but also for the yarn to finish the Red Sand Cardigan. I was brave and only ordered one skein of the beige. The last photo shows how far I got. I hope that I will have some time today to knit on my UFO-socks from Monday. I also have a secret testknit on my needles which I will be able to show at the beginning of 2015. I like it very much. Right, the kids are getting impatient ... Have a nice first Sunday in advent.
If you would like an advent calendar of your own, there is one in Janukke's Group on ravelry - we are making an international advent calendar.
Sonntag, 30. November 2014
Dienstag, 25. November 2014
Wochen-Ufo [48] / UFO week [48]
Die liebe Jana hat eine neue Blogger-Party aufgemacht - das Wochen-Ufo. Da ich diese Woche tatsächlich eins habe, das dringend fertig werden muss und weil ich Jana gerne unterstütze, beteilige ich mich doch gleich. Ich habe sogar noch schnell zwei Fotos geschossen. Bis Weihnachten, also am besten zeitig vor Weihnachten, möchte ich zwei Paar Socken in Größe 46 fertig stricken. Vor Weihnachten sollen sie deshalb fertig werden, damit ich sie noch verschicken kann, denn ich stricke sie für eine Strickkollegin, die mir dafür etwas anderes zukommen lässt. Socke Nr. 1 ist schon fertig und diese Woche möchte ich Socke Nr. 2 auch fertig stricken. Gestern Abend sind noch gut ein paar Runden dazugekommen. Auf der Vorderseite ist eine große Spinne und hinten sind drei kleine Spinnen zu sehen. Die wollte ich schon länger mal stricken und diese Wolle eignete sich bestens dafür.
Dear Jana has started a new blogger party - the UFO weekly. As I have an unfinished object this week that needs to be finished quite quickly and as I would like to support Jana I have decided to take part this week. I even took two photos. I have promised a knitting friend to make her two pairs of socks in size EUR 46 before Christmas, well really before Christmas so that I can send them to her. She will send me a nice gift in return. Sock No.1 is finshed already and this week I would like to finish sock No. 2. I managed quite a few rounds last night. You can see a large spider on the front of the sock and three small one on the back of the sock. I have waited for an occasion to knit these socks for quite a while now.
Dear Jana has started a new blogger party - the UFO weekly. As I have an unfinished object this week that needs to be finished quite quickly and as I would like to support Jana I have decided to take part this week. I even took two photos. I have promised a knitting friend to make her two pairs of socks in size EUR 46 before Christmas, well really before Christmas so that I can send them to her. She will send me a nice gift in return. Sock No.1 is finshed already and this week I would like to finish sock No. 2. I managed quite a few rounds last night. You can see a large spider on the front of the sock and three small one on the back of the sock. I have waited for an occasion to knit these socks for quite a while now.
Montag, 24. November 2014
Achtung Feuerwehr! / The firemen are coming
Mein jüngerer Sohn braucht längere Pullis. Er mag ja die typischen Jungensachen sehr gerne - zurzeit ist ihm das sehr wichtig. Deshalb kommt bei uns jetzt die Feuerwehr.
My younger son needs longer sweaters. I likes things that are typically boys - this is very important to him at the moment. This is why the fire brigade is staying with us now.
Information:
Schnitt: Tomboy von Farbenmix - selber verlängert.
My younger son needs longer sweaters. I likes things that are typically boys - this is very important to him at the moment. This is why the fire brigade is staying with us now.
Information:
Schnitt: Tomboy von Farbenmix - selber verlängert.
Sonntag, 23. November 2014
Walking 47
Wieder einmal ist es viel zu warm und schön sonnig für November. Heute habe ich meine beiden jüngeren Kinder zum Walken mitgenommen, was bedeutete, dass ich einen anderen Weg gehen musste, damit die Kinder mit dem Fahrrad fahren konnten. So sind wir heute durchs Feld - bei bestem Sonnenschein und blauem Himmel. Ansonsten bin ich gerade dabei ein bisschen Ordnung zu machen, also Sachen zu sortieren, abzuheften oder wegzuschmeißen. Im Arbeitszimmer habe ich jetzt ein Sofa stehen - da habe ich schon ganz tolle Ideen, was ich dort machen könnte. Ich werde beizeiten berichten.
Once again it is much too warm and really sunny for November. Today I took my two younger children along with me walking which meant that I had to take a different route so that the children were able to take their bikes. So we went through the fields - lovely sunshine and a blue sky. Moreover I have started to do some tidying, i.e. sort through things, filing them away or throwing them out. I now have a sofa in my study - I have some great ideas what I could do there. I will share my ideas later.
Once again it is much too warm and really sunny for November. Today I took my two younger children along with me walking which meant that I had to take a different route so that the children were able to take their bikes. So we went through the fields - lovely sunshine and a blue sky. Moreover I have started to do some tidying, i.e. sort through things, filing them away or throwing them out. I now have a sofa in my study - I have some great ideas what I could do there. I will share my ideas later.
Samstag, 22. November 2014
samstagskaffee#72: Red Sand Cardigan
Meine neue Strickjacke nach der Anleitung "Blue Sand Cardigan" von La Maison Rililie begleitet den Samstagskaffee seit ich das erste Mal mitgemacht habe. Mittlerweile habe ich den Hauptteil fertig. Ich bin sehr zufrieden - sowohl was die Passform als auch die Farben angeht. Die Wolle ist schön kuschelig - da ich am Donnerstag in einem Raum mit 13 Grad Raumtemperatur gearbeitet habe, freue ich mich auf eine neue warme Jacke. Nun werde ich einen Ärmel beginnen, um auszurechnen, wie viel Wolle ich noch nachbestellen muss.
My new cardigan made from the pattern "Blue Sand Cardigan" by La Maison Rililie is part of the saturday morning coffee since I have begun to take part. In the meantime I have finished the body. I am very pleased with it - regarding the fit and the colours alike. The yarn is really cosy - as I have worked in a room with a temperature of 13 degress Celsius on Thursday I am looking forward to a new warm cardigan. Today I will start on one sleeve so that I can calculate how much I yarn I need to order.
My new cardigan made from the pattern "Blue Sand Cardigan" by La Maison Rililie is part of the saturday morning coffee since I have begun to take part. In the meantime I have finished the body. I am very pleased with it - regarding the fit and the colours alike. The yarn is really cosy - as I have worked in a room with a temperature of 13 degress Celsius on Thursday I am looking forward to a new warm cardigan. Today I will start on one sleeve so that I can calculate how much I yarn I need to order.
Donnerstag, 20. November 2014
Fast wie Weihnachten / Felt like Christmas
Als ich gestern ein bisschen k.o. von der Arbeit nach Hause kam, erwarteten mich zwei Päckchen - hurra! Von einem wusste ich, denn das hatte ich mir selber bestellt. Ich bin jetzt Besitzerin eines Smartphones und total gespannt, ob mich das sehr verändern wird. Es macht einfach Sinn, es aus beruflichen Gründen zu haben. Das Überraschungspäckchen kam von der lieben Jana und enthielt schöne Wolle und meine Lieblingssüßigkeiten (zum Glück nicht so viele) und zwei Kleinigkeiten, von denen ich noch nicht weiß, was sie sind und was ich damit machen soll. Vielleicht hat eine von euch einen Tipp? So lässt sich das Leben genießen :-)) Jetzt warte ich noch auf meine Micro-SIM-Karte und dann kann es losgehen.
When I came home from work yesterday and felt knackered there were two parcels waiting for me - hurray! I knew of one as I had ordered it myself. Now I am the proud owner of a smartphone. I am so curious to see if it will change me a lot. But I decided that it makes sense to have one the way I work. The surprise parcel was sent by Jana and contained lovely yarn and my favourite sweets (just the right number) and two little things I don't really know what they are. Maybe one of you has a tip? I like life like this :-)) Now I am waiting for my micro-Sim-card and off I go.
When I came home from work yesterday and felt knackered there were two parcels waiting for me - hurray! I knew of one as I had ordered it myself. Now I am the proud owner of a smartphone. I am so curious to see if it will change me a lot. But I decided that it makes sense to have one the way I work. The surprise parcel was sent by Jana and contained lovely yarn and my favourite sweets (just the right number) and two little things I don't really know what they are. Maybe one of you has a tip? I like life like this :-)) Now I am waiting for my micro-Sim-card and off I go.
Montag, 17. November 2014
samstagskaffe#71 am Montag / Saturday coffee on Monday
Ich hole den Kaffee bzw. Tee von Samstag einfach heute nach, denn am Samstag bin ich mit meinen jüngeren Kindern mit dem Zug gefahren - das fanden sie total klasse. Ich habe den Wollberg vom letzten Samstag in den Hauptteil der Strickjacke verwandelt. Gerade stricke ich die Blende. Es macht viel Spaß und die Wolle strickt sich wie Butter. Nun bin ich gespannt, ob die Wolle reicht - mir kommt es so vor, als sei noch so viel zu stricken und der Rest Wolle so klein. Na, wir werden sehen.
I decided to have my Saturday coffee resp. tea today as I was taking my younger children on a trip with a train on Saturday which they enjoyed very much. I have transformed the mountain of yarn from last week into the body of a cardigan. I am working on the neckband at the moment. It is a really enjoyable knit and the yarn is heavenly soft to knit. Now I am curious if the yarn is sufficient - it seems to me that I have so much too knit and so little yarn left. Well, we will see.
I decided to have my Saturday coffee resp. tea today as I was taking my younger children on a trip with a train on Saturday which they enjoyed very much. I have transformed the mountain of yarn from last week into the body of a cardigan. I am working on the neckband at the moment. It is a really enjoyable knit and the yarn is heavenly soft to knit. Now I am curious if the yarn is sufficient - it seems to me that I have so much too knit and so little yarn left. Well, we will see.
Sonntag, 16. November 2014
Walking 46
Diese Woche habe ich mich im Ganzen wieder recht fit gefühlt, wenn es auch zwei Aufreger gab, die noch nicht ganz zu Ende sind. Dieses Wochenende habe ich mir frei genommen und einfach nur schöne Sachen gemacht, zumal wir auch einen Geburtstag zu feiern hatten. Also raus, Strickzeug mit und einfach genießen. Dazu gehörte heute auch endlich wieder ein Gang durch den Wald. Heute gab es den größten Teil des Tages November-Wetter, also Regen. Den habe ich für mich und euch fotografiert. Gewalkt bin ich mit dem Regenschirm - das sah bestimmt total dämlich aus.
This week was one during which I felt quite fit even though there were two things which made me really angry and caused stress - not finished yet. I took off this weekend and only did nice things and we had a birthday to celebrate. Off we went, I took my knitting along and just enjoyed everything. Today I did another walking excursion through the forrest. Most of day was devoted to real November-weather, i.e. it rained. I tried to make photos of the rain for me and you. I took the brolly for the walking which must have looked really strange.
This week was one during which I felt quite fit even though there were two things which made me really angry and caused stress - not finished yet. I took off this weekend and only did nice things and we had a birthday to celebrate. Off we went, I took my knitting along and just enjoyed everything. Today I did another walking excursion through the forrest. Most of day was devoted to real November-weather, i.e. it rained. I tried to make photos of the rain for me and you. I took the brolly for the walking which must have looked really strange.
Montag, 10. November 2014
I proudly present: Criss Cross
Die Teststrickjacke ist übrigens fertig und ich habe sie schon mehrere Tage hintereinander angehabt. Ich mag eigentlich alles an ihr: den Schnitt, die perfekte Länge der Ärmel, die Wolle und die Knöpfe. Die habe ich auf einem Projekttreffen in Valenciennes (Frankreich) in einen kleinen Wollgeschäft gekauft. Zwischendurch überlege ich immer, wie CrissCross 2 aussehen könnte. Doch erstmal habe ich anderes auf den Nadeln. Zum wirklichen Abschluss des Tests fehlt noch mein detailliertes Feedback an die Designerin - ich hoffe, dass ich das bei all den Terminen schnell erledigen kann.
The cardigan I was lucky to testknit has been finished and I have been wearing it for some days in a row already. I like everything: the fit, the perfect length of the sleeves, the yarn and the buttons. I bought the buttons on a project meeting in Valenciennes (France) in a small yarn shop. Sometimes I have thoughts about CrissCross 2. But I have other things to knit on my needles. To really finished the testknit I need to send my detailed feedback to the designer - hopefully I will be able to do that soon despite all the things on my plate.
The cardigan I was lucky to testknit has been finished and I have been wearing it for some days in a row already. I like everything: the fit, the perfect length of the sleeves, the yarn and the buttons. I bought the buttons on a project meeting in Valenciennes (France) in a small yarn shop. Sometimes I have thoughts about CrissCross 2. But I have other things to knit on my needles. To really finished the testknit I need to send my detailed feedback to the designer - hopefully I will be able to do that soon despite all the things on my plate.
Sonntag, 9. November 2014
Projekte / Projects
Natürlich habe ich doch angestrickt. War ja klar! Da Stricken für mich Entspannung bedeutet und zwar auch in dem Sinne, dass die Spannung des Lebens beim Stricken von mir abfällt, ist es zurzeit nicht verwunderlich, dass ich soviel sitze und stricke. Zwei Projekte sind gerade für mich besonders wichtig. Das ist die Strickjacke für mich, für die ich mir die wunderbare Wolle von Schulana (s. letzter Post) gekauft habe, für die ich die Anleitung schon seit Mai habe und dann noch die Auftragssocken, auf die ich Spinnen stricke. Das macht auch Spaß, denn der Musterteil geht jetzt zu Ende und ich kann einfach rechte und linke Maschen stricken, bis ich fertig bin.
Gelaufen bin ich übrigens heute auch - zwar nicht im Wald und die Kamera hatte ich auch nicht dabei, denn der Akku war leer.
I cast on - of course. Having written the post I was sure I would. As knitting means relaxation for me and also stress relief it is quite understandable that I need so much time for knitting looking at my life at the moment. My time is divided between two projects which are important for me. There is the cardigan which I am making for myself knit with the gorgeous yarn by Schulana (see last post), for which I have had the pattern since May and the socks which I am knitting for a fellow knitter with a spider pattern. I enjoy knitting them and the spiders are now almost finished so I can look forward to knit and purl rows.
By the way: I went for a walk today but not throuhg the forrest and couldn't take the camera as the batteries were flat.
Gelaufen bin ich übrigens heute auch - zwar nicht im Wald und die Kamera hatte ich auch nicht dabei, denn der Akku war leer.
Ich muss nicht extra betonen, dass ich schon weiter bin, oder? |
I don't have to stress that I have knit quite a few rows since taking this photo this morning? |
I cast on - of course. Having written the post I was sure I would. As knitting means relaxation for me and also stress relief it is quite understandable that I need so much time for knitting looking at my life at the moment. My time is divided between two projects which are important for me. There is the cardigan which I am making for myself knit with the gorgeous yarn by Schulana (see last post), for which I have had the pattern since May and the socks which I am knitting for a fellow knitter with a spider pattern. I enjoy knitting them and the spiders are now almost finished so I can look forward to knit and purl rows.
By the way: I went for a walk today but not throuhg the forrest and couldn't take the camera as the batteries were flat.
Samstag, 8. November 2014
samstagskaffe#70: Wann anstricken? / When will I start?
Ich sollte gerade arbeiten, doch das fällt mir schwer und ich brauche zwischendurch immer Pausen. Also nutze ich eine zum Teetrinken und frage mich, wann ich wohl dazu komme den Wollberg anzustricken? Es soll eine warme Strickjacke für mich werden. Die könnte ich gerade jetzt, da es endlich kälter wird, gebrauchen. Andererseits habe ich gerade in den letzten 2 Wochen 2 - in Worten zwei - Strickjacken gestrickt. Dann könnte ich ja doch erstmal die Maschenprobe stricken ... oder das Tuch fertig ... oder das andere Tuch fertig ... oder die Socken weiterstricken ... oder endlich wieder an der Decke stricken ... Ich gehe dann mal an den Schreibtisch zum Arbeiten, das ist vielleicht doch leichter. Ein schönes Wochenende!
I should be working right now but it is going slowly and I need frequent breaks. So I am using my tea break to ask myself when I will start knitting this mountain of yarn? It is meant to be turned into a cardigan for myself. I could do with one now that temperatures have started to drop. But I have just finished 2 cardigans - in words two - in the past 2 weeks. Maybe I should start with the swatch ... or finish the scarf ... or finish the other scarf ... or continue knitting the socks ... or take up the blanket again ... I will leave now and move over to my desk to do some work which all of a sudden seems much easier. Have a good weekend.
I should be working right now but it is going slowly and I need frequent breaks. So I am using my tea break to ask myself when I will start knitting this mountain of yarn? It is meant to be turned into a cardigan for myself. I could do with one now that temperatures have started to drop. But I have just finished 2 cardigans - in words two - in the past 2 weeks. Maybe I should start with the swatch ... or finish the scarf ... or finish the other scarf ... or continue knitting the socks ... or take up the blanket again ... I will leave now and move over to my desk to do some work which all of a sudden seems much easier. Have a good weekend.
Freitag, 7. November 2014
Bande / Gang
Mein nächstes Projekt ist abgeschlossen. Meine 10 Schnüffler für Mainz sind fertig und werden nächste Woche abgeschickt. Sie werden auf einem Weihnachtsmarkt zugunsten einer Kinderkrebsstation verkauft und ich hoffe, dass mit dem eingenommenen Geld Eltern und Kinder in so einer schwierigen Situation unterstützt werden können.
My next project is finished. I completed my 10 sniffers for Mainz (German town) and will send them away next week. They will be sold on a Christmas bazar and the money raised will be spent on a children's cancer ward. I hope that the money can help children and parents in such a difficult situation.
My next project is finished. I completed my 10 sniffers for Mainz (German town) and will send them away next week. They will be sold on a Christmas bazar and the money raised will be spent on a children's cancer ward. I hope that the money can help children and parents in such a difficult situation.
Donnerstag, 6. November 2014
RUMS#45/14: Water&Sky
Heute kann ich endlich mal wieder dabei sein. Ich habe mir eine Strickjacke gestrickt, die sich schon im Praxistest bewährt hat. Sie sitzt gut, hält schön warm und sieht gut aus. Die Wolle hat mir so gut gefallen, dass ich mir gleich noch mehr davon für eine weitere Strickjacke gekauft habe. Im Ganzen also ein tolles Projekt.
Today I can take part in RUMS again - finally. I have made myself a cardigan that has proven to be fine in real life already. The fit is perfect, it keeps me warm and it is looking good. I like the yarn so much that I have bought more for another cardigan. All in all a really great project.
Information:
Pattern: Marco Polo (to be published)
Designer: Ela Torrente
Wolle / Yarn: Schulana Filana Merino, grau (Fb. 21) 180g, blau (Fb. 31) 245g.
Dies ist mein Beitrag zu RUMS.
Today I can take part in RUMS again - finally. I have made myself a cardigan that has proven to be fine in real life already. The fit is perfect, it keeps me warm and it is looking good. I like the yarn so much that I have bought more for another cardigan. All in all a really great project.
Information:
Pattern: Marco Polo (to be published)
Designer: Ela Torrente
Wolle / Yarn: Schulana Filana Merino, grau (Fb. 21) 180g, blau (Fb. 31) 245g.
Dies ist mein Beitrag zu RUMS.
Mittwoch, 5. November 2014
Spaziergang statt Walking / Walk instead of walking
Heute habe ich auf dem Weg nach Hause einen Stopp im Wald gemacht. Bei heftigen Kopfschmerzen und Halsschmerzen brauchte ich frische Luft und Ruhe und etwas Bewegung. Es war auch richtig schön, weil es so nach Wald roch und endlich kühler war. Ich habe für euch ein paar Fotos mitgebracht. Könnte ich eigentlich jeden Mittwoch machen ....
Today I stopped on the way home to take a walk in the forrest. I had an awful headache and still a sore throat and needed some fresh air and silence and I had to move. It was so nice because it smelled like wood and was a little cooler - at long last. I made some photos for you. I could do this every Wednesday ...
Today I stopped on the way home to take a walk in the forrest. I had an awful headache and still a sore throat and needed some fresh air and silence and I had to move. It was so nice because it smelled like wood and was a little cooler - at long last. I made some photos for you. I could do this every Wednesday ...
Dienstag, 4. November 2014
November
Ich muss es mal sagen: Ich komme nicht klar. Mit dem Wetter. Mit meinem Hals. Zwei Tage krank Zuhause und dann ein Schnupfen und nun Halsschmerzen. Dabei hatte ich mich geschont und sogar das Walking ausfallen lassen. Ich weiß nicht, wo das hinführen soll. Wenigstens das Novemberunikat von Tausendschön sieht nach Kälte aus und ein bisschen Nebel ist auch dabei.
It's time I said this: I cannot cope. The weather. My throat. I was ill at home for two days and then I had a running nose and now a sore throat. I did not do a lot a recover and skipped walking. I don't know where this is going to lead. At the the November special by Tausendschön is looking cold and there even is some fog.
It's time I said this: I cannot cope. The weather. My throat. I was ill at home for two days and then I had a running nose and now a sore throat. I did not do a lot a recover and skipped walking. I don't know where this is going to lead. At the the November special by Tausendschön is looking cold and there even is some fog.
Montag, 3. November 2014
Socken für den Frieden / Socks for peace
Leider habe ich ja nur ein Paar zu den 6017 Paar Socken beigetragen, die in Osnabrück für das tolle Projekt anlässlich des 100. Jahrestages des Ersten Weltkrieges gesammelt wurden. Manchmal geht eben nicht mehr. Die Idee finde einfach genial und ich freue mich, dass ich mitgemacht habe. Außerdem werde ich weiter Hilfsprojekte durchs Stricken unterstützen. Hier der Artikel aus den Osnabrücker Nachrichten, den ich gerne zitieren möchte, natürlich nicht ohne Link zur Quelle: klick.
Ich selber habe einen lieben Brief als Dankeschön bekommen. Das hat mich wirklich gefreut, dass das Engagement so gewürdigt worden ist.Stricknadeln waren heiß: 6000 Paar Socken für den Frieden
Osnabrück (jel) – Stolze Bilanz: 6017 Paar handgestrickte Socken – und damit 17 mehr als erhofft – sind bei der Strick-Aktion zusammengekommen, zu der das Museum Industriekultur und das Kinderhilfswerk terre des hommes (tdh) begleitend zur Ausstellung „Eine deutsche Stadt im Ersten Weltkrieg“ aufgerufen hatten. Die Socken werden jetzt im Museum Industriekultur, bei tdh sowie auf Märkten, Basaren etc. für Preise von 5 bis 13 Euro (je nach Größe) verkauft. Das Geld ist für tdh-Projekte in Kolumbien, auf den Philippinen und in Myanmar bestimmt, in denen gegen den Einsatz von Kindersoldaten vorgegangen wird. Wie tdh-Chefin Danuta Sacher erklärte, stehen in keinem anderen Land so viele Kinder unter Waffen wie in der südostasiatischen Republik Myanmar (oder auch Birma/Burma). Wie Margret Baumann und Marie Toepper vom Museum Industriekultur erklärten, wurden in einer Strickgruppe des Museums Industriekultur (764 Paar Socken) sowie von den Regionalgruppen der Katholischen Frauengemeinschaft Deutschlands (kfd) besonders fleißig die Stricknadeln geschwungen. „Die Nadeln waren immer heiß“, freute sich eine der Damen aus der Museumsgruppe. Von tdh-Gruppen wurden sogar aus Bolivien und Nicaragua Socken zu der Aktion beigesteuert. „Wir haben sogar von Ausstellungsbesuchern aus Frankreich Socken mit einem sehr netten Schreiben dazu erhalten“, freute sich Marie Toepper. OB Wolfgang Griesert bezeichnete die Socken-Aktion als „eines der schönsten Projekte“ im Osnabrücker Themenjahr zum 100. Jahrestag des Ausbruchs des Ersten Weltkrieges. Mit der Aktion wurde daran erinnert, dass 1914 in Osnabrück 6000 Paar Socken von Frauen und Schülerinnen als „Liebesgaben“ für die Soldaten an der Front gestrickt wurden. Dank des Engagements der vielen Strickerinnen sei ein authentisches Friedensprojekt daraus geworden. Gründel-Foto
A museum in Osnabrück (Lower Saxony) collected knit socks in order to remember the beginning of the First World War. Unfortunately I only managed to make one pair for this project. The idea was to knit 6000 socks for peace as women and female pupils knit 6000 socks for soldiers in 1914 in Osnabrück alone. The socks that were knit this year have been sold and the money raised will be used for the good cause in fighting against children as warriors. I have just received a letter saying thank you.
Sonntag, 2. November 2014
Sterne / Stars
Ganz lange schon gucke ich mir Sterne an - also als Deko-Objekt und nicht im Himmel (abends bin ich leider mit anderen Dingen beschäftigt). Ich war mir sicher, dass ich auch irgendetwas mit Sternen haben möchte. Nur was? Es soll nicht zu kindlich wirken und zu mir passen. Es ist dann erstmal ein Loop geworden. Eigentlich sollte der Stoff die Rückseite zu einem Loop zu meinem Ringelshirt werden, doch das ist mir dann doch zu viel und passt farblich nicht so gut. Gestern Abend habe ich ihn dann ganz einfach solo verwendet. Und bin zufrieden.
I have been looking at stars for quite a while now - I mean stars as decoration and not in the sky (I have to do other things in the evenings). I was sure that I wanted something with stars. The only question was: What? I did not want it to be to childlike and I thought it should fit me. I made a loop with stars. The fabric was meant to be the second side of a loop to go with my striped shirt but then I had a feeling it would be too much and the colours do not go together so well. Last night I used it on its own. And I like it.
I have been looking at stars for quite a while now - I mean stars as decoration and not in the sky (I have to do other things in the evenings). I was sure that I wanted something with stars. The only question was: What? I did not want it to be to childlike and I thought it should fit me. I made a loop with stars. The fabric was meant to be the second side of a loop to go with my striped shirt but then I had a feeling it would be too much and the colours do not go together so well. Last night I used it on its own. And I like it.
Samstag, 1. November 2014
Schwarze Hose mit Sternen / Black trousers with stars
Ich habe auch mal wieder genäht. Eine Hose aus schwarzem Cord mit einem Sternen-Webband für meinen jüngeren Sohn ist es geworden.
I have spent some time with my sewing machine. I made a pair of Corduroy trousers with stars for my younger son.
Information:
Schnitt: Hose Bo von Farbenmix
I have spent some time with my sewing machine. I made a pair of Corduroy trousers with stars for my younger son.
Information:
Schnitt: Hose Bo von Farbenmix
Abonnieren
Posts (Atom)