Everone is making a peanut impression of herself, so I joined in: http://www.peanutizeme.com/de/
Mittwoch, 30. September 2015
Ich als Peanut / Me the Peanut
Gerade machen sich alle Peanut-Bilder, ich habe mal mitgemacht: http://www.peanutizeme.com/de/
Everone is making a peanut impression of herself, so I joined in: http://www.peanutizeme.com/de/
Everone is making a peanut impression of herself, so I joined in: http://www.peanutizeme.com/de/
Dienstag, 29. September 2015
Projekte / Projects
Leider bin ich in der letzten Zeit nicht so viel zum Stricken und Bloggen gekommen wie es mir lieb gewesen wäre. Solche Zeiten gibt es halt und vermutlich gehen sie auch wieder vorbei. Die Stulpen aus dem letzten Post sind fertig, ebenso ein geheimer Teststrick (da fehlen nur noch die Knöpfe im Nacken), dann noch zwei Tücher, die noch gespannt werden müssen. Gerade stricke ich Socken und ein Tuch. Außerdem noch ein Vorderteil von einem Pulli. Heute habe ich gerade Wolle für einen Teststrick für Isabell Krämer bestellt. Ich zeige heute mal die ungespannten Tücher und die begonnenen Strickstücke.
In the past weeks I did not have as much time for knitting and blogging as I would have liked. Unfortunately there are times like that and I guess they will pass. The mittens I showed in my last post have been finished, like a secret testknit (only the buttons are missing), I have two scarves that need blocking. At the moment I am knitting socks and a scarf. There is also the front part of a jumper that I should start. I have also ordered yarn for a testknit for Isabell Krämer. I am showing you the unblocked scarves and the knitting I have just started.
In the past weeks I did not have as much time for knitting and blogging as I would have liked. Unfortunately there are times like that and I guess they will pass. The mittens I showed in my last post have been finished, like a secret testknit (only the buttons are missing), I have two scarves that need blocking. At the moment I am knitting socks and a scarf. There is also the front part of a jumper that I should start. I have also ordered yarn for a testknit for Isabell Krämer. I am showing you the unblocked scarves and the knitting I have just started.
Mittwoch, 23. September 2015
WIP
Gerade bin ich an einem ganz bezaubernden Teststrick zugange - gut abgelagerte Garne kommen hier ganz groß raus! Ich bin so begeistert!
At the moment I am working on a really magic testknit - yarns that have been in my stash for a long time come out really well. I am so happy!
At the moment I am working on a really magic testknit - yarns that have been in my stash for a long time come out really well. I am so happy!
Sonntag, 20. September 2015
Mondstein / Moonstone
Endlich habe ich es geschafft im täglichen Stress mein fertiges Top Mondstein zu fotografieren. Es ist allerdings nicht für mich, sondern ein Geschenk für meine Mutter. Ich habe mal wieder für Jana testgestrickt, die beschlossen hat die Anleitung im nächsten Frühjahr zu veröffentlichen. Freut euch schon mal drauf, denn es ist echt ein tolles Teil, das sich super stricken lässt.
At long last I found some time to take a photo of my finished top Moonstone. It was made for my mother as a present. I did another testknit for Jana who decided to publish the pattern next year in time for spring. Look forward to the pattern as it is a really nice piece for your wardrobe which is easily knit.
Information:
Anleitung /Pattern: Mondstein
Designer: Jana Huck
Wolle/Yarn: Drops Bomull-Lin, 560g in blaugrau, 2g in weiß.
At long last I found some time to take a photo of my finished top Moonstone. It was made for my mother as a present. I did another testknit for Jana who decided to publish the pattern next year in time for spring. Look forward to the pattern as it is a really nice piece for your wardrobe which is easily knit.
Information:
Anleitung /Pattern: Mondstein
Designer: Jana Huck
Wolle/Yarn: Drops Bomull-Lin, 560g in blaugrau, 2g in weiß.
Montag, 14. September 2015
Wilde Socken 3.1 / Wild Socks 3.1
Ganz spontan hatte ich von dem Angebot von Tausendschön Gebrauch gemacht und mir 3 schöne wilde Stränge für Männer bestellt.Sie gefallen mir alle gut, doch diesen hier musste ich als ersten stricken.
It was a very spontaneous thing when I took advantage of Tausendschön's offer to buy 3 skeins of yarn with male colours. This was the first one I wanted to knit. A pleasure.
It was a very spontaneous thing when I took advantage of Tausendschön's offer to buy 3 skeins of yarn with male colours. This was the first one I wanted to knit. A pleasure.
Sonntag, 13. September 2015
Meistersocken / Champion's socks
Gerade nehme ich an einem Tippspiel teil, das mit KALs verbunden ist. Der erste KAL geht heute zu Ende. Thema war es, etwas zu stricken, das die Farben des Meisters oder der Newcomer enthält. Ich hatte noch diesen schönen Strang liegen, als mein Sohn sich Socken wünschte. Also habe ich ihm ein Paar Bayern München-Socken gestrickt. Über die Fotos nicht wundern, mein Sohn ist BVB-Fan.
I am taking part in a betting game about the German first league (Bundesliga) which also includes KALs. Today sees the end of the first KAL. The task was to make something containing the colours of the champion (Bavaria Munich) or the new teams in the league. I had this lovely skein at home when my son asked for socks. So I made him some Munich socks. Don't be surprised because of the photos, my son is a Dortmund supporter (BVB).
Information:
Wolle /Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat "Justus", 67g, 281m.
I am taking part in a betting game about the German first league (Bundesliga) which also includes KALs. Today sees the end of the first KAL. The task was to make something containing the colours of the champion (Bavaria Munich) or the new teams in the league. I had this lovely skein at home when my son asked for socks. So I made him some Munich socks. Don't be surprised because of the photos, my son is a Dortmund supporter (BVB).
Information:
Wolle /Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Monatsunikat "Justus", 67g, 281m.
Samstag, 12. September 2015
Walking 37
Leute, Leute und schon wieder ist Wochenende, was ich super finde, nur die Woche dazwischen war wirklich anstrengend. Jeden Tag hatte ich was Dienstlichen extra. Naja, geschafft. Nun muss ich nur noch lernen nicht immer bei Stress so hungrig zu sein. Als Ausgleich bin ich heute bei schönem Wetter eine große Runde gelaufen.
Hi folks, it's the weekend again, not that I mind, it is brilliant, it's the week in between that was so straining. There was something extra to do every day. Well, it's over now. All I have to learn now is not to be so hungry when stressed. As stress relief I went for a long walk.
Information
Zeit/time: 1h52min
Km/m: 9,84 km/ 6.11 m
Km/h/mph: 5,26/3.27
Kam/cal: 422
Hi folks, it's the weekend again, not that I mind, it is brilliant, it's the week in between that was so straining. There was something extra to do every day. Well, it's over now. All I have to learn now is not to be so hungry when stressed. As stress relief I went for a long walk.
Information
Zeit/time: 1h52min
Km/m: 9,84 km/ 6.11 m
Km/h/mph: 5,26/3.27
Kam/cal: 422
Sonntag, 6. September 2015
Auf dem Wasser / On the water
Familienausflug mit dem Kanadier auf der Ruhr. Da war der Himmel schön blau, später sehr grau.
Family outing with a boat on the river Ruhr. At that time the sky was blue, later it turned very grey.
Family outing with a boat on the river Ruhr. At that time the sky was blue, later it turned very grey.
Freitag, 4. September 2015
Donnerstag, 3. September 2015
Ein Muss / A Must
Seit über einem Jahr habe ich die Wolle schon. Ich hatte ein T-Shirt versucht, doch da war die Maschenprobe zu dicht. Letzte Woche als ich eigentlich anderes stricken wollte und sollte, fiel mir auf einmal ein, was ich aus der schönen meeresblauen Wolle stricken könnte. Und dann habe ich sofort angefangen.
This yarn has been sitting in my stash for more than one year. I tried to knit a T-Shirt but the swatch was too dense. Last Werk when I wanted and should have knitted other things I suddenly knew what to make from the yarn. And I started immediately.
This yarn has been sitting in my stash for more than one year. I tried to knit a T-Shirt but the swatch was too dense. Last Werk when I wanted and should have knitted other things I suddenly knew what to make from the yarn. And I started immediately.
Mittwoch, 2. September 2015
Jetzt noch nähen / Now I need to sew
Mit großen Nadeln ging das ärmellose Top schnell zu stricken - ich finde es richtig hübsch. Nun muss ich noch nähen und die Fäden vernähen. Mal sehen, ob ich heute dazu komme.
Vorheriger Post: Auf den Nadeln im August
The sleevesless top was a quick and easy knit with large needles - I really like it. Now I need to find time to sew things together and weave in the ends.
Previous post: On my needles in August
Vorheriger Post: Auf den Nadeln im August
The sleevesless top was a quick and easy knit with large needles - I really like it. Now I need to find time to sew things together and weave in the ends.
Previous post: On my needles in August
Abonnieren
Posts (Atom)