Freitag, 31. Oktober 2014

CrissCross

... heißt eine Strickjacke von Isabell Kraemer, die ich gerade teststricke. Hier gibt's mal ein paar Fotos vom Zwischenstand.





... that's the name of a cardigan I am currently testknitting for Isabell Kraemer. Here are some photos of how I am doing.

Donnerstag, 30. Oktober 2014

Gestrickt und vernäht / Knit and woven in

Ich bin mit meiner Strickjacke fertig geworden - sie muss jetzt gewaschen werden und dann kann ich Knöpfe aussuchen. Es ging so schön schnell und hat wirklich Spaß gemacht. Jetzt freue ich mich aufs Anziehen und bin auf ihre Passform gespannt.






I have just finished my cardigan - now it needs a wash and some buttons. It was a really fast and enjoyable knit. Now I am looking forward to wearing it and testing its fit.

Montag, 27. Oktober 2014

Das Ergebnis vom Wochenende / The result of the weekend

Hat es geklappt mit der Stricktherapie? Ganz gut, allerdings ist der Stress noch nicht weg. Doch wie immer hat mich die Arbeit, die etwas Sichtbares schafft, gefreut. Zu sehen, wie ein Strickstück entsteht ist jedes Mal ganz toll - vor allem dann, wenn es so wird wie es soll.





Did the knitting therapy work out? Yes, okayish, but the stress is still here. As always the work that gives me a result that I can touch makes me happy. To see a knitted item grow gives me a special feeling - especially if it turns out the way I want it to.

Sonntag, 26. Oktober 2014

Walking 43.1

Heute hat der Wald sehr dazu beigetragen mich zu erden. Ich mag die aktuellen Erdtöne in Kombination mit Grün und Gelb. Das tut mir gut.




Today the woods helped me to get me down to earth and calm me down. I love the current colours of the earth combined with green and yellow. I felt so good.

Fynns Set komplett / Fynn's clothes complete

Die Anleitungen für Fynns Jacke und Hose liegen jetzt komplett auf Deutsch und Englisch vor.


Fynns Hose / Fynn's trousers: Ravelry Download 
Fynns Jacke / Fynn's cardigan:  Ravelry Download


The patterns for Fynn's cardigan and trousers are now available in German and English.

Samstag, 25. Oktober 2014

In Zeiten wie diesen ... / In times like these ...

... bin ich echt glücklich, dass ich stricke. Diese Woche war nicht wirklich schön und hat mir eine Menge Energie geraubt.
  • Montag: Nach zwei Wochen Ferien beginnt wieder der Alltag, ich bin erholt. Morgens nach dem Aufwachen habe ich festgestellt, dass ich einen Infekt habe. Zum Glück hatte ich keinen Unterricht und konnte Zuhause von 8 bis 15 Uhr arbeiten.
  • Dienstag: Es wäre für den Infekt (oder gegen ihn) besser gewesen, wenn ich Zuhause geblieben wäre, aber ich hatte zwei Klausuren angekündigt und die dürfen ja nicht ausfallen. Als ich dann nachmittags nach Hause komme, hat der Große den bisher schwärzesten Tag seiner Schulkarriere erlebt: Mathe 5 und Kunst 6 (wegen nicht Abgabe - nicht, dass wir ihn nicht die ganzen Ferien daran erinnert hätten ...). Den Nachmittag habe ich dann mit dem entsprechend übel gelaunten Kind verbracht (statt mich mal auszuschlafen), um die schon fertigen Deutsch-Arbeitsblätter von vor den Ferien wirklich fertig zu machen (was gut war, denn die wurden am nächsten Tag eingesammelt).
  • Mittwoch: Immer noch ziemlich angeschlagen, doch wegen letzter Stunde vor einer Klausur musste ich doch zur Arbeit gehen. Und hier kommt das Stricken ins Spiel - ich konnte um 17.40 Uhr das Haus verlassen, um mich mit meinen netten Dortmunder Mädels zum Stricken  zu treffen. Es ist so entspannend ....
  • Donnerstag: Schlecht geschlafen, da der Mittlere erkältet ist und einen Teil der Nacht in meinem Bett liegend gehustet hat. Immer noch angeschlagen, aber meine netten Klassen haben es gut mit mir gemeint. Wieder Stress mit dem Großen wegen Hausaufgaben und der Balance zwischen Schule und Freizeit. Es war so schlimm, dass ich abends vergessen hatte, dass ich mit meinen Kolleginnen aus Rumänien, Bulgarien, Norwegen, Frankreich und Lithauen zum Chatten verabredet war.
  • Freitag: Zum Glück ist das mein kurzer Tag - im Anschluss noch ein Gespräch und dann habe ich es geschafft. Die Woche hat gezehrt. Ich weiß schon in der zweiten Pause, dass da nur noch ein Wollkauf hilft. Allerdings habe ich den schon seit Mitte Oktober geplant und warte auf ein Garn in bestimmten Farben, das allerdings immer noch nicht da ist. Im Wollgeschäft habe ich mich dann spontan für ein ganz anderes Garn und eine andere Farbkombination entschieden. Von 20 Uhr bis 23 Uhr gestrickt - Entspannung pur.



 ... I am so happy that I am a knitter. This week was pretty awful and took a lot of energy.
  • Monday: Back to school after two weeks of autmn break - I feel quite relaxed. After getting up I realised that I have caught some kind of infection (light flu). As I did not have any lessons this Monday I was able to work from home between 8 am and 3 pm.
  • Tuesday: It would have been better to stay at home to improve my health but I had set the date for two assessments so I had to go. When I came home in the afternoon my son had suffered his first Waterloo at school - in Maths and Art which led to a longer discussion about a balance between school and free time. We ended up doing school stuff the whole afternoon - I would have needed a nap.
  • Wednesday: I was still feeling bad but one of my classes had their last lesson before their assessment, so I went to work. But here knitting came as a remedy for the first time: I met up with my lovely group in Dortmund to knit a few rounds and chat - so relaxing.
  • Thursday: I did not sleep well as the middle child was coughing through the night in my bed. I did not feel well but the classes treated my well. Spent the afternoon with more discussions with the eldest son and being tired. It was so bad that I forgot that I was supposed to chat with my colleagues from Romania, Bulgaria, Lithuania, Norway and France that night.
  • Friday: My short day at school and a meeting after lessons. During the second break I knew that I would buy yarn later. I had planned that purchase for a while for a testknit but the yarn I was waiting for takes ages to be delivered to the local yarn store. So I went there and chose something else which is heavenly good. I sat down on my sofa and knit from 8 to 11 pm. I was feeling soo good.

 

Donnerstag, 23. Oktober 2014

Auf Zack / Zigzagged

Und zack - schon ist das nächste Paar Socken fertig! Die gingen so richtig zackig von den Nadeln und machen richtig Spaß. Ich kann die Anleitung nur empfehlen und die Wolle ja sowieso. Und das ist Weihnachtsgeschenk Nr. 2 - für meine Mutter.






And here is the next pair of socks! They were so quick to knit and I enjoyed making them very much. I can highly recommend the pattern and the yarn (but you may have guessed so). This is Christmas present No. 2 - for my mother.

Information:
Anleitung / Pattern: Zigzaglar Socks
Designer: Susie White
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Halbstarker aus dem Gemischten Triple 2014, 79g, NS 2,5.

Montag, 20. Oktober 2014

Mehr Schnüffler / More sniffers

Gestern Nachmittag bei dem schönen Sonnenschein habe ich mich auf die Terasse gesetzt und drei neue Schnüffler fertig gemacht. Am Ende werden sie dann doch alle putzig, finde ich. Ich sammel weiter für den Förderverein der Kinderkrebsstation in Mainz.





Yesterday afternoon I used the beautiful sunshine to sit outside on the patio and finish three new sniffers. In the end they all turn out quite cute. I continue collecting them for charity in support of a children's cancer ward in Mainz.

Sonntag, 19. Oktober 2014

Walking 42.1

Heute ist schon wieder so ein strahlend schöner Tag - mal wieder ein goldener Oktobertag. Irgendwie war ich heute auch total motiviert für die Runde und bin richtig schnell gewalkt. Es hat richtig gut getan und ich habe mir Energie für den Tag geholt. Danach war ich noch ein bisschen im Garten aktiv und habe meine Pflanzen beschnitten und ein paar Sniffer fertig gemacht. Nun werde ich meine Schreibtischarbeit für heute erledigen.





Today is just another really beautiful day - again what we call here a golden October day. Somehow I was extremely motiviated for my walking round and was quite fast. It felt good and gave me a lot of energy for the day. Then I did some gardening cutting down some flowers and finished a few sniffers. Now I am going to start my office work.

Samstag, 18. Oktober 2014

Gestrickter Reißverschluss / Knit zipper

Da ich erst kürzlich - und zwar ganz zufällig - erfahren habe, dass mein Vater häufiger kalte Füße hat, bin ich gerade dabei ihm einen Vorrat an warmen Socken zu stricken. Ich habe sogar extra einen schönen Strang Sockenwolle für ihn bestellt. Nun hat er bald Geburtstag und bekommt diese Socken von mir:





As I have only recently learned - and only by coincidence - that my father often has cold feet I am currently knitting him a pile of socks to choose from. I have ordered this yarn specially for him. It will be his birthday soon and he will be given these socks from me.

Information:
Pattern / Anleitung: Zipper Socks
Designer: Patti Waters
Wolle / Yarn: Tausendschön Hangefärbte Sockenwolle, Farbe: Walnuss und Pistazie, 82 g, NS 2,5.

Freitag, 17. Oktober 2014

Das Fynn-Set / The Fynn set

Heute ist das Fynn-Set für den Teddybären von Steiff komplett mit beiden Anleitungen fertig. Es hat wirklich viel Spaß gemacht und vor allen Dingen Lust auf mehr. Falls ihr Hose und Jacke nachstricken wollt, findet ihr die Anleitungen hier in meinem Ravelry store. Sie sind beide kostenlos.





Today I finished the set Fynn for the teddy bear by Steiff. Both patterns are now ready. I was great fun and most of all I feel like trying something else now. If you want to knit trousers and jacket, go to my ravelry store where the patterns are available for free in German only (so far).

Donnerstag, 16. Oktober 2014

Meine erste Anleitung / My first pattern

Ich denke, dass die Publikation meiner ersten eigenen Anleitung einen zweiten Post heute rechtfertigt. Auf die Bitte einer lieben Großmutter hin habe ich einen Teddy bestrickt. Da ich selber auf Ravelry so viele kostenlosen Anleitungen bekomme und gerne nachstricke, habe ich mir überlegt, dass ich mal was zurückgeben könnte. So ist heute die Anleitung für Fynns Hose hochgeladen worden.




I think the publication of my first pattern is a good reason to write a second post today. I was asked by a kind grandmother if I could knit some clothes for a teddy bear. As I use a lot of patterns from ravelry myself I have decided to give something back. This is why I uploaded the pattern for Fynns Hose today (available in German only).

Fliegende Fische / Flying Fish

Gestern Abend wurde mein aktueller Teststrick für die liebe Janukke fertig. Es ist ein Loop geworden, der M.C. Escher umsetzt. Ich finde diesmal so klasse, dass wir nun ein Kleidungsstück mit einem Escher-Motiv haben. Dieser Schal geht an den Herrn des Hauses, damit er auch mal von meinem Stricken profitiert. Die Anleitung ist sehr zu empfehlen, das Stricken des Musters macht richtig viel Spaß. Mal sehen, ob ich mir auch noch einen mache.







Last night I finished my current testknit for dear Janukke. It is a loop scarf that shows a drawing by M.C. Escher. This time I really like that it is an item of clothing with a motive by Escher. This scarf was made for the man in the house so that he benefits from my knitting, too. I can highly recommend the pattern, knitting is great fun. Maybe I will make one for myself, too.

Information:
Anleitung/Pattern: Fliegende Fische / Flying Fish
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Geilsk Tweed, braun und gelb, brown and yellow, je 120 g, 120 g each.

Sonntag, 12. Oktober 2014

Walking 41.1

Mein Sport dieser Woche hat aus Treppen laufen, auf die Leiter steigen und mit dem Fahrrad in die Stadt fahren bestanden, was mit der Renovierung unserer Küche zu tun hatte. Trotzdem wollte ich noch meine Runde laufen, aber aus verschiedenen Gründen habe ich das erst heute geschafft. Dafür war es um so schöner- die Sonne scheint mal wieder. Wird es wieder so ein goldener Oktober?






My fitness programme this week was composed of running our stairs up and down, climbing our ladder and cycling into town. These activities were linked to the renovation of our kitchen. But still I wanted to get out there and walk my round, but for several reasons I only managed to do so today. Luckily the weather is glorious today - the sun is shining again. Does this mean we will have another golden October?

Samstag, 11. Oktober 2014

Sni Sni Sniffer

Das ist eines der schnellsten Projekte, die ich bisher gemacht habe und der Haben-Wollen-Faktor bei meinen Kindern ist hoch. Sockenwollreste habe ich eh genug, so dass es auf jeden Fall noch mehr von diesen Sniffern geben wird. Allerdings werden die meisten davon für den guten Zweck verschenkt. Das mache ich auf Ravelry in dieser Gruppe: Handarbeiten für Caritative Einrichtungen.



This is one of the fastest projects I have made so far and the "I want one, too"-factor among my children is really high. I have enough fingering leftovers so that I will definitely make more of those sniffer. I plan to give most of them away for charity in a German Ravelry group.


Information:
Anleitung/Pattern: Trumpet Sniffer
Designerin: Birgit Schneggart
Wolle/Yarn: Sockenwollreste

Donnerstag, 9. Oktober 2014

Deutscher Pirat / German pirate

Heute zeige ich, was ich für den großen Sohn genäht habe. Er musste leider länger warten, damit er sich nicht zurückgesetzt fühlt, habe ich ihm gleich zwei Sachen gemacht. Einen Loop in Deutschland-Optik und dazu ein Langarmshirt mit Totenköpfen. Ich hoffe, dass er sich gleich freut.






Today I am showing you what I made for my eldest son. He had to wait quite some time for, so I sewed two things for him so that he doesn't feel left out. I made him a loop scarf in the German look and a long-sleeved shirt with skulls. I hope that he will like it.

Information:
Schnitt: Shirt Tomboy von farbenmix in Gr. 146/152.

Mittwoch, 8. Oktober 2014

Grüne Hose mit Piraten / Green trousers with pirates

Meinem jüngeren Sohn passen die Hosen, die wir haben, nicht so wirklich. Meistens sind sie ihm zu weit. Deshalb habe ich beschlossen, für ihn ein paar Hosen zu nähen. Sie sollen gemütlich sein und nett aussehen. Hier ist seine neue grüne Hose.





My younger son's problem is that most trousers don't really fit him. They are too wide. That's why I decided to sew him some pairs. I want them to be cosy and look nice. This is his new green pair of trousers.

Information:
Schnitt: Hose Bo von Farbenmix.

Dienstag, 7. Oktober 2014

Lila Hose mit Blümchen / Purple trousers with flowers

Gestern habe ich nach dem Streichen der Küche zum Ausgleich noch eine Hose genäht. Wie ihr dem Titel dieses Posts entnehmen könnt, ist es eine Hose für meine Tochter. Ich bin ganz zufrieden und hatte richtig Spaß dabei.





Having painted the kitchen yesterday I took some relaxation and made a pair of trousers. As you can see from the post title they are for my daughter. I am quite satisfied with them and enjoying making them.

Information:
Schnitt: Hose Bo von Farbenmix.

Montag, 6. Oktober 2014

Ringel / Stripes

Schon im Sommer habe ich mir ein großes Stück von diesem Stoff gekauft. Jetzt bin ich endlich dazu gekommen mir daraus einen Pulli zu nähen. Ich mag ihn so und bin so stolz, dass die Ringel so gut sitzen.








I bought this piece of fabric in summer and rather more than necessary. Now I've finally found time to make myself a sweater. I like it very much and am so proud that the stripes worked out so nicely.

Information:
 Schnitt: Emely von Mioumiou

Sonntag, 5. Oktober 2014

Sommerhose im Trecker-Design / Light trousers with tractors

Ich habe meinem jüngeren Sohn noch eine Sommerhose genäht - gleich mit 3 cm Zugabe, damit sie auch im nächsten Frühjahr noch passt. Schade, dass ich manchmal nicht so schnell bin, wie ich's gerne hätte. So langsam kann ich Hosen - das macht mich ganz happy. :-)





I have swen my younger son a pair of summer trousers - but I made them 3 cm longer so that he can wear them next spring, too. It's a pity that I am not as quick as I would like to be. But I have a feeling that I am able to sew trousers now - this makes me feel happy. :-)