Ich habe mir im Urlaub ein Paar Socken gestrickt. In Kürze werden die Sommerastern blühen und das bedeutet immer, dass der Herbst bald kommt. Da werde ich die Socken bald brauchen. Die Wolle hat mir die liebe Martina (Tinkus Strickparadies) zum Geburtstag geschenkt.
I knitted a pair of socks for myself during the holidays. In short the flat-topped white asters will be blooming which means that the summer is about to end and autumn is approaching. I will need these socks soon. The yarn was given to me by Martina (Tinkus Strickparadies) on my birthday.
Information:
Anleitung / Pattern: 3re 1 li, k3 p1
Wolle / Yarn: Ficolana Arwetta Classic
Samstag, 31. August 2013
Mittwoch, 28. August 2013
Schmetterlingsdecke / Butterfly blanket
Ich habe ein gigantisches Projekt angefangen, nämlich mir eine Tagesdecke aus Schmetterlingen zu stricken. Meine Lieblingsdesignerin Jana hat sie nach Escher entworfen und ich durfte teststricken. Ich möchte mir eine Decke fürs Bett stricken, die mich auch mal in kalten Nächten wärmen kann. Deshalb habe ich mich für Kauni-Wolle mit Farbverlauf entschieden. Bisher habe ich mir verkniffen auszurechnen, wie viele Schmetterlinge ich insgesamt brauche. Im Urlaub sind sechs Stück dazu gekommen, so dass ich die ersten beiden Sechsecke aneinandernähen konnte. Ich bin total begeistert.
I have started a huge project - knitting a duvet cover from butterflies. My favourite designer Jana has made this like Escher and I was honoured to testknit. I want to make a blanket for my bed which can also keep me warm in cold nights. This is why I chose Kauni with a colour change. So far I have not figured out how many butterflies I will have to make. I made six during my holidays so that I could sew the first two hexagons together. I am so happy with it.
I have started a huge project - knitting a duvet cover from butterflies. My favourite designer Jana has made this like Escher and I was honoured to testknit. I want to make a blanket for my bed which can also keep me warm in cold nights. This is why I chose Kauni with a colour change. So far I have not figured out how many butterflies I will have to make. I made six during my holidays so that I could sew the first two hexagons together. I am so happy with it.
Dienstag, 27. August 2013
Lintilla
Beim Einkaufen im Internet habe ich mich irgendwie verdaddelt und hatte plötzlich einen braunen Strang Merino-Wolle gekauft. Das war ein bisschen ärgerlich, aber dieses Jahr hat er seine Bestimmung gefunden. Ich habe ihn in eine Lintilla verwandelt und verschenkt.
When shopping online I must have made a mess with clicking - suddenly I realised that I had bought brown wool. I was a little annoyed, but this year it all turned out fine. I made a Lintilla and gave it away as a present.
Informationen / Facts:
Anleitung/Pattern: Lintilla
Designer: Martina Behm
Wolle/Yarn: Tausendschön Handgefärbte Merino Extrafein, Schlamm, NS 4,5.
When shopping online I must have made a mess with clicking - suddenly I realised that I had bought brown wool. I was a little annoyed, but this year it all turned out fine. I made a Lintilla and gave it away as a present.
Informationen / Facts:
Anleitung/Pattern: Lintilla
Designer: Martina Behm
Wolle/Yarn: Tausendschön Handgefärbte Merino Extrafein, Schlamm, NS 4,5.
Samstag, 10. August 2013
Zwei Geschenke / Two presents
Hier sind die Geburtstagsgeschenke für meine Nichten:
These are the birthday presents for my nieces.
These are the birthday presents for my nieces.
Freitag, 9. August 2013
Für den Urlaub / To take away
Für meinen Sohn und mich gibt es noch was Schönes für den Urlaub. Für ihn das gelbe Fishbone-T-Shirt und für mich noch mal Drops, aber diesmal in weichen Farben. Ich muss weg - aufräumen.
Something nice for my son and myself for our holiday. I made the yellow fishbone T-Shirt for him and the drops are for myself but in softer colours this time. I must dash - to do some tidying.
Something nice for my son and myself for our holiday. I made the yellow fishbone T-Shirt for him and the drops are for myself but in softer colours this time. I must dash - to do some tidying.
Donnerstag, 8. August 2013
RUMS#32: Urlaubsrock / Going away skirt
Seit gestern abend bin ich urlaubsreif - ich will hier raus und alles hinter mir lassen. Beim Blick in meinen Kleiderschrank musste ich dann feststellen, dass ich gar keine sommerliche Kleidung habe (hier ist der Nebensatz wichtig), in die ich gut reinpasse. Also habe ich mir einen Rock genäht. Der Schnitt ist von einem anderen Rock abgenommen. Gestern habe ich mir noch ein orangenes T-Shirt gekauft.
Since last night I can say that I definitely need to get away - I want to flee and leave everything behind me. Looking in my wardrobe I realised that I have no clothes for summer (watch the subordinate clause) that fits me well. This is why I made myself a skirt. I copied it from another one I already have. I bought an orange T-Shirt yesterday.
Mehr von RUMS gibt es hier.
Since last night I can say that I definitely need to get away - I want to flee and leave everything behind me. Looking in my wardrobe I realised that I have no clothes for summer (watch the subordinate clause) that fits me well. This is why I made myself a skirt. I copied it from another one I already have. I bought an orange T-Shirt yesterday.
Mehr von RUMS gibt es hier.
Dienstag, 6. August 2013
Stricknostalgie / From the good old days
Nachdem ich ein paar Tage unterwegs war (Kurzurlaub in Hamburg und Lübeck), habe ich mir Zeit zum Ausmisten und Aufräumen genommen. Ach, tut das gut - auch wenn das bedeutete bei ca. 35 Grad unter dem Dach zu werkeln. Beim Aufräumen sind mir zwei Pullover in die Hände gefallen, die beide aus den späten 1980er Jahren sein müssen. Der weiße Pulli kommt aus meiner Fahnenphase. Ich habe ihn gemeinsam mit einer Freundin entworfen und gestrickt. Vorne sind die Fahnen und hinten die Namen der Länder in der Landessprache. Der gestreifte Pulli ist der letzte Pullover, den meine Oma für mich gestrickt hat, und somit etwas ganz Besonderes. Er erinnert mich an die fabelhafte Zeit, die ich mit ihr hatte. Sie hatte immer ein Strickprojekt zur Hand und war immer bereit mir etwas Schönes zu stricken und mir bei meinen Handarbeiten zu helfen. Wie viel Einfluss das auf mein Leben hatte, seht ihr hier.
Having been away for a couple of days (short trip to Hamburg and Lübeck) I now have time to do some tidying. Oh, it feels so good - even if this means to work directly below the roof with 35 degress Celsius. While throwing things out I found two jumpers which must be from the late 1980s. The white jumper represents my phase of flags. I designed it together with a friend who has the same one. On the front of the jumper are the flags and on the back you can find the names of the countries in the native language. The striped sweater is the last item my grandmother knitted for me - and thus something very special. It reminds me of the brilliant times with my grandmother. She was always knitting something and was always offering to knit things for me and to help me with my crafts. You can see here how this has influenced my life.
Having been away for a couple of days (short trip to Hamburg and Lübeck) I now have time to do some tidying. Oh, it feels so good - even if this means to work directly below the roof with 35 degress Celsius. While throwing things out I found two jumpers which must be from the late 1980s. The white jumper represents my phase of flags. I designed it together with a friend who has the same one. On the front of the jumper are the flags and on the back you can find the names of the countries in the native language. The striped sweater is the last item my grandmother knitted for me - and thus something very special. It reminds me of the brilliant times with my grandmother. She was always knitting something and was always offering to knit things for me and to help me with my crafts. You can see here how this has influenced my life.
Abonnieren
Posts (Atom)