Montag, 30. September 2013

Wickel-Wichteln / Yarn Surprise

Das erste Wichtelknäuel hatte mir so viel Spaß gemacht, da musste ich mich zum nächsten Wichteln auch gleich wieder anmelden. Und ich hatte riesiges Glück und habe ein ganz tolles Knäuel mit schönen Geschenken bekommen: 


After I had my first yarn surprise packet I wanted another one. Luckily there was another swap straight away I could join. I was lucky with my yarn and all the presents I was given.

 

Donnerstag, 19. September 2013

Maschenmarkierer / Stitch markers

Früher konnte ich alles ohne Maschenmarkierer stricken, vermutlich auch, weil ich viel mehr Zeit hatte ganz in Ruhe zu stricken. Heute muss ich oft unterbrechen oder gleichzeitig ein, zwei, drei, vier ... Kinder beaufsichtigen. Besonders gut gefallen mir selbstgemachte Maschenmarkierer. Allerdings haben die oft das Problem, dass unten ein Stückchen Draht übersteht, das sich gerne in der Wolle verfängt. Das finde ich nicht so schön. Mitte des Jahres hatte ich für Clarice39 eine Anleitung ins Englische übersetzt. Dafür hat sie mir netterweise ein Set Maschenmarkierer gemacht. Und diese sind ganz toll konstruiert: Unten ist nur eine Perle, kein Draht. Meine Bewunderung! Ich freue mich darauf, sie zum Stricken zu verwenden.

Sind sie nicht schön? - Aren't they beautiful?

Frau sieht nichts - kein Draht, nirgends. - You can't see a thing - no wire, nowhere.


In the old days I never needed stitch markers, mainly because I had more time knitting on my own, I guess. These days I am interrupted or I have to look after one, two, three, four ... kids at the same time. I very much like handmade markers. Unfortunately they often have a rest of wire sticking out at the bottom which gets always caught in my yarn. This is something I don't like so much. Some time ago I translated a pattern for Clarice39 into English. She made me a set of stich markers. They are brilliant, because there is only a bead at the bottom and nothing else. I am impressed. I looking forward to using them.

Dienstag, 17. September 2013

Mein neues Tuch / My new scarf

Ich habe wieder einen Teststrick abgeschlossen. Janukke hat ein neues Muster entworfen und ich hatte wieder das Vergnügen testzustricken. Eigentlich wird das Tuch mit zwei Farben gestrickt, doch ich hatte noch diesen schönen Zauberball Lace hier liegen und durfte ihn verwenden. Es ist ein schönes, großes Tuch geworden - die Anleitung ist, wie immer, gut geschrieben.




I have finished another testknit. Janukke has designed a new pattern and I had the pleasure of testknitting. The scarf is designed for two different alternating colours but I had this lovely Zauberball Lace ball and was allowed to use it. It has turned out to be a nice, large scarf - the pattern is - as always - well written.

Information/Facts:
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Zauberball Laceball, 680 m

Dienstag, 10. September 2013

Warme Hände / Warm hands

Diese fingerlosen Handschuhe habe ich für meine Mutter zum Geburtstag gestrickt. Mein Mann wollte das übrigens so.



I made these mittens for my mother's birthday, because my husband asked me to.

Anleitung / Pattern: Basket Weave Mitts  (kostenloser Download, free download)
Designer: Bea Zäch

Dienstag, 3. September 2013

Die Schule fängt an / School`s beginning

Meine Nichte Finja wird übermorgen eingeschult. Nach einigem Überlegen hat Astrid mich auf die Idee gebracht, einen Schlamper zu nähen. Gesagt, getan. Astrid hat eine ganze Menge dazu beigetragen, dass es so schön geworden ist, denn irgendwie sind wir beim Nähen in Zeitdruck geraten. Vielen Dank, Astrid.




My niece Finja will have her first day at school on Thursday. After some thinking Astrid gave me the idea of making her a pencil case. Said, done. Astrid helped a lot making it look so nice, because somehow we suddenly ran out of time. Thanks al lot, Astrid.