Diesen Pulli will ich schon ganz lange stricken. Dieses Jahr habe ich es einfach gemacht. Das war eine gute Entscheidung, finde ich. Angeregt durch ein Kit von Frida Fuchs für den Morning Hours-KAL von Janukke habe ich mich für diese Farben entschieden. Ich habe den Pulli für mich etwas länger gestrickt und den Halsausschnitt mit ein paar Reihen umstrickt. Nun muss es nur noch ein kleines bisschen wärmer werden, denn dies ist wirklich ein Sommerpulli.
I have wanted to knit this sweater for ages. This year I just did it which was a good decision in my eyes. A knitting kit for Janukke's Morning Hours KAL by Frida Fuchs inspired this choice of colours. I made the sweater longer and added some finishing to the neckline. Now it needs to get a little warmer as this is a real summer sweater.
Information:
Anleitung / Pattern: Dessine-moi un mouton
Designer: LaMaisonRililie
Wolle/Yarn: Holst Yarn, colours: Coffee, Lather, Sunrise, Cashew, Clementine, Burnt Orange, Goldcrest, Pebble, 112 g of Coffee, and not more than 16 g for other colours, NS: 3.5.
Verlinkt: RUMS
Donnerstag, 31. März 2016
Mittwoch, 30. März 2016
Walking 13.1
Ich war endlich wieder laufen. -- So glad I was walking again.
Information:
Zeit/Time: 1 h 24 min
km/m: 7.7 km / 4.78 m
Information:
Zeit/Time: 1 h 24 min
km/m: 7.7 km / 4.78 m
Einmal kurz ins Mittelalter / Just been to the Middle Ages
Manchmal muss ich einfach raus, auch wenn's nur kurz ist. Vielleicht kennt ihr das auch - die Sache mit der Zeit ... Die anders läuft, wenn man nicht Zuhause ist, also langsamer. So war es für mich über Ostern, ich musste einfach raus und habe Hals über Kopf einen kleinen Urlaub organisiert. Auch wenn wir gerade April-Wetter haben, war es doch immer trocken genug, um etwas draußen zu unternehmen. So habe ich das gerne. Ein bisschen gestrickt habe ich auch, doch dazu morgen mehr. Jetzt muss ich mich mit der Arbeit befassen und auch wieder mal walken gehen - das habe ich doch etwas vernachlässigt.
Sometimes I just have to get away, even if it is just for a short time. Maybe you have experienced this yourself - this thing with time ... That runs differently if you are not at home, I mean more slowly. That's what happened to me over Easter, I had to get out and organised a short holiday. Even though the weather was April like (lots of rain, sometimes sunshine), it was dry enough to get out and do things. That's my cup of tea. I did some knitting but I will show more tomorrow. Now I need to do some work and get out to do some excercise - somehting I have neglected in the past weeks.
Verlinkt: mittwochs mag ich
Schloss Ronneburg |
Schloss Büdingen |
Schloss Ronneburg |
Jacob und Wilhelm Grimm, Hanau |
Hanau |
Sometimes I just have to get away, even if it is just for a short time. Maybe you have experienced this yourself - this thing with time ... That runs differently if you are not at home, I mean more slowly. That's what happened to me over Easter, I had to get out and organised a short holiday. Even though the weather was April like (lots of rain, sometimes sunshine), it was dry enough to get out and do things. That's my cup of tea. I did some knitting but I will show more tomorrow. Now I need to do some work and get out to do some excercise - somehting I have neglected in the past weeks.
Verlinkt: mittwochs mag ich
Mittwoch, 23. März 2016
Warum ich gerne stricke / Why I enjoy knitting so much
Es ist so schön sich einen Traum zu erfüllen. Diesen Pulli will ich schon seit mindestens zwei Jahren stricken. Ich weiß gar nicht, was immer dazwischen kam. Doch als jetzt in "meinem" Wollgeschäft das Holst-Garn reduziert war, habe ich zugeschlagen und Ende Februar sofort mit dem Stricken begonnen. Ich bin so zufrieden, weil das Stricken so viel Spaß gemacht hat. Das Aussuchen und Zusammenstellen der Farben hat mir auch viel Freude bereitet. Obwohl der Pulli nach einer Anleitung gestrickt ist, gibt es ihn in dieser Version bestimmt nur einmal - und das mag ich am Stricken. Außerdem habe ich beim Anprobieren festgestellt, dass mir dieser Pulli wirklich zu kurz ist, was ich befürchtet hatte. Und da kommt der nächste Vorteil: Ich kann es wieder aufmachen und einfach länger stricken. Dann werde ich nach Ostern den für mich perfekten Pulli haben, da bin ich mir sicher.
It is so nice to make a dream come true. I have been wanting to knit this sweater for at least two years. I don't know why it took such a long time. But when the Holst yarn was reduced at "my" local yarn store I had to buy it and started knitting at the end of February. I am so satisfied as I enjoyed knitting so much. It was equally joyful to choose the colours. Although the sweater has been knitted following a pattern this version is unique - and this is something else I like about knitting. When I tried it on I realised that the sweater is a little short as I thought it might be. And here is the next advantage: I can unravel it and make the body longer. And after Easter I will have the perfect sweater for myself, I am quite sure.
Verlinkt: mittwochs mag ich
It is so nice to make a dream come true. I have been wanting to knit this sweater for at least two years. I don't know why it took such a long time. But when the Holst yarn was reduced at "my" local yarn store I had to buy it and started knitting at the end of February. I am so satisfied as I enjoyed knitting so much. It was equally joyful to choose the colours. Although the sweater has been knitted following a pattern this version is unique - and this is something else I like about knitting. When I tried it on I realised that the sweater is a little short as I thought it might be. And here is the next advantage: I can unravel it and make the body longer. And after Easter I will have the perfect sweater for myself, I am quite sure.
Verlinkt: mittwochs mag ich
Dienstag, 22. März 2016
Pulli für den Frühling / Sweater for spring
Nein, ich will den Frühling nicht locken, denn das hat ja eh keinen Sinn. Aber wegen der kurzen Ärmel werde ich diesen Pulli nicht im Winter anziehen, das ist schon mal klar. Ich bin froh, dass er endlich fertig ist, da mir irgendwie immer was dazwischen gekommen ist. Ich muss mir nur merken, dass das Garn beim Waschen etwas kleiner wird. Beim Stricken hat das Holst Supersoft einen rustikalen Griff, doch nach dem Waschen ist es wirklich sehr weich. Ich habe einen Eimer mit ungefähr 40 Grad heißem Wasser genommen, etwas Spülmittel dazugegeben und den Pulli darin gebadet, dann ausspülen und liegend trocknen. Perfekt! Im Gegensatz zur Anleitung habe ich die Ärmel mit demselben Muster wie das Hauptteil gestrickt und die Knöpfe direkt aufgenäht. Dazu habe ich an den Rückseiten eine kraus rechte Kante angestrickt (48 M und 7 Reihen bei Größe S).
No, I don't want to call spring as this won't work anyway. But as this sweater has short sleeves I am not going to wear it in winter, that's for sure. I am so happy that it is finally finished as somehow there was always something else to do instead of finishing this object. I have to remember that this yarn gets smaller after washing. When knitting Holst supersoft has a sort of rustic feel but after washing it is really soft. I put some hot water (40 degrees C) with some washing up liquid in a bucket and let the sweater soak for a while. Then I rinsed it and let it dry lying flat. Perfect! I made some modifications to the pattern as I did not change the pattern on the sleeves and sewed the buttons directly on. I made a garter stitch border on the sides (48 stitches and 7 rows for size S).
Information:
Anleitung / Pattern: Solar Plexus
Designer: Annette Danielsen
Wolle / Yarn: Holst Supersoft, Mariner, 118 g.
Verlinkt: creadienstag
No, I don't want to call spring as this won't work anyway. But as this sweater has short sleeves I am not going to wear it in winter, that's for sure. I am so happy that it is finally finished as somehow there was always something else to do instead of finishing this object. I have to remember that this yarn gets smaller after washing. When knitting Holst supersoft has a sort of rustic feel but after washing it is really soft. I put some hot water (40 degrees C) with some washing up liquid in a bucket and let the sweater soak for a while. Then I rinsed it and let it dry lying flat. Perfect! I made some modifications to the pattern as I did not change the pattern on the sleeves and sewed the buttons directly on. I made a garter stitch border on the sides (48 stitches and 7 rows for size S).
Information:
Anleitung / Pattern: Solar Plexus
Designer: Annette Danielsen
Wolle / Yarn: Holst Supersoft, Mariner, 118 g.
Verlinkt: creadienstag
Montag, 21. März 2016
h&h und ich / h&h and me
Bevor ich diesen Post schreiben konnte, musste ich mich erstmal ein bisschen über Werbung informieren. Dieser Blog ist nämlich rein privater Natur, ich stehe in keiner Verbindung zu irgendeiner Firma, für die ich Werbung machen möchte. Nein, ich zeige hier einfach nur meine Hobbys und gebe Informationen zu den verwendeten Materialien. Deshalb sage ich gleich, dass dies nicht als Werbung zu verstehen ist, sondern als ein Erlebnis. Ich werde mich zur Qualität des Produkts auch nicht äußern - jedenfalls nicht hier öffentlich. So, nachdem das nun raus ist, kann ich zum eigentlichen Thema übergehen.
Ich bin ein neugieriger Mensch und habe mich deshalb sehr gefreut, dass ich eine Karte für die h&h bekam. Erwartet habe ich gar nichts, denn ich war ja nur als Begleitperson da, weil ich ja nur für den persönlichen Bedarf stricke. Zum Glück war es recht leer (gleichzeitig war das Festival in Edinburgh und die creativa in Dortmund) und so war ich sehr entspannt. Ich durfte meine Freundin Jana begleiten. So kam ich an den Ito-Stand - die Wolle fasziniert mich wegen der ungewöhnlichen Materialien. Ich habe mich sehr gefreut, dass ich einen Goodie-Bag geschenkt bekommen habe. Außerdem habe ich mich an der Ito-Bar bedient und mir zwei Garnproben mitgenommen. Außerdem konnten wir Garn teststricken. Das war eine tolle Sache. Zusätzlich bin ich mit einer japanischen Limo verwöhnt worden, aus deren Deckel man vor dem Trinken eine Murmel in den Flaschenhals drücken muss. Welchen Zweck das hat, erschließt sich mir nicht. Aber es war mal was neues. Jetzt bleibt mir nicht mehr als meine Geschenke zu zeigen und zu sagen, dass mir das japanisch einfache Design sehr gefällt.
Before writing this post I had to do some research about product placement and advertising. This blog is private as I have no affiliation with any company whatsoever for which I advertise. No, all I am doing is to show my hobbies and give information to the materials I am using. This is why I would like to tell you straight away that this is not advertising or product placement but just something that happened to me. I am not going to say anything about the quality of the product - not here in public. Right, having said that I can start with my real topic.
I am a curious person and I was so happy to be given a ticket for the h&h, a trade fair for diy in Cologne. I did not have any expectations as I was just accompanying and because I am only knitting for myself. Luckily it was quite empty (the Edinburgh yarn festival and the creativa in Dortmund were on at the same time) and so I was very relaxed. My friend Jana allowed me to shadow her all day. This is how I came to visit the Ito stand - I am fascinated by this yarn due to its unusual material. I was so happy to be given a goodie bag. I also took the liberty to take two yarn samples from the Ito yarn bar. And we testknitted some yarn. Very enjoyable. Furthermore I was treated to a Japanese lemonade which had a glass marble in the top which you had to press into the bottle before drinking. I don't know what this is good for but it is a change. Now all I can do is show my presents and tell you that I like the simplicity of the Japanese design.
Ich bin ein neugieriger Mensch und habe mich deshalb sehr gefreut, dass ich eine Karte für die h&h bekam. Erwartet habe ich gar nichts, denn ich war ja nur als Begleitperson da, weil ich ja nur für den persönlichen Bedarf stricke. Zum Glück war es recht leer (gleichzeitig war das Festival in Edinburgh und die creativa in Dortmund) und so war ich sehr entspannt. Ich durfte meine Freundin Jana begleiten. So kam ich an den Ito-Stand - die Wolle fasziniert mich wegen der ungewöhnlichen Materialien. Ich habe mich sehr gefreut, dass ich einen Goodie-Bag geschenkt bekommen habe. Außerdem habe ich mich an der Ito-Bar bedient und mir zwei Garnproben mitgenommen. Außerdem konnten wir Garn teststricken. Das war eine tolle Sache. Zusätzlich bin ich mit einer japanischen Limo verwöhnt worden, aus deren Deckel man vor dem Trinken eine Murmel in den Flaschenhals drücken muss. Welchen Zweck das hat, erschließt sich mir nicht. Aber es war mal was neues. Jetzt bleibt mir nicht mehr als meine Geschenke zu zeigen und zu sagen, dass mir das japanisch einfache Design sehr gefällt.
Before writing this post I had to do some research about product placement and advertising. This blog is private as I have no affiliation with any company whatsoever for which I advertise. No, all I am doing is to show my hobbies and give information to the materials I am using. This is why I would like to tell you straight away that this is not advertising or product placement but just something that happened to me. I am not going to say anything about the quality of the product - not here in public. Right, having said that I can start with my real topic.
I am a curious person and I was so happy to be given a ticket for the h&h, a trade fair for diy in Cologne. I did not have any expectations as I was just accompanying and because I am only knitting for myself. Luckily it was quite empty (the Edinburgh yarn festival and the creativa in Dortmund were on at the same time) and so I was very relaxed. My friend Jana allowed me to shadow her all day. This is how I came to visit the Ito stand - I am fascinated by this yarn due to its unusual material. I was so happy to be given a goodie bag. I also took the liberty to take two yarn samples from the Ito yarn bar. And we testknitted some yarn. Very enjoyable. Furthermore I was treated to a Japanese lemonade which had a glass marble in the top which you had to press into the bottle before drinking. I don't know what this is good for but it is a change. Now all I can do is show my presents and tell you that I like the simplicity of the Japanese design.
Sonntag, 20. März 2016
Sonntagsglück / Sunday happiness
Was mich an diesem Sonntag extrem glücklich und leicht macht, ist, dass es ein guter Sonntag und kein böser ist, denn morgen ist der erste Ferienmontag. Das ist schon mal gut. Weiterhin hat dieses Wochenende mir einen lieben Gast ins Haus gebracht und damit mein Leben aus dem Trott, was ich sehr angenehm fand. Am Samstag durfte ich auf die h + h nach Köln. So interessant es war, bin ich doch heilfroh, dass ich dort nicht beruflich sein musste bzw. auf Messen arbeiten muss. Das wäre mir viel zu stressig, obwohl ich es am Samstag sehr leer fand. Dadurch war es allerdings auch ganz gemütlich, weil man sich nicht irgendwo durchdrängeln musste. Der Sonntag war sehr gemütlich, da ich mir das Walken einfach geschenkt habe (frau muss auch einfach mal großzügig zu sich selber sein) und stattdessen einen schönen Ausflug nach Bergkamen gemacht habe. Dabei bin ich auf die Halde Goldenes Holz gelaufen, was ganz schön steil war. Ich schließe mit ein paar Impressionen, da ich gerade das dringende Bedürfnis habe an meinen Socken weiterzustricken. Es werden noch Geschichten von der h+h folgen und natürlich habe ich auch noch über Projekte zu erzählen.
What makes me really happy and exceptionally easy-going is that it is a good Sunday and not a mean one as it is the first day of the Easter holidays tomorrow. This is a good thing. Moreover this weekend brought a really nice guest to my house and gave my life a new direction for a day which I liked very much. On Saturday I was able to visit the h+h trade fair in Cologne. It was quite intersting but I am so happy that I don't have to work on trade fairs. This would be too stressful for myself although it felt empty on Saturday. This made it all less stressful as you didn't have to squeeze through the crowds. Sunday was very relaxed as I decided to skip walking (you have to be kind to yourself once in a while) and went on an outing to Bergkamen instead. I went up a hill left by mining which was quite steep. I will close with a few impressions as I feel the urge to go and knit my socks. I will tell some stories of the h+h and I have projects to show off, of course.
Verlinkt: #sonntagsglück - miss red fox
What makes me really happy and exceptionally easy-going is that it is a good Sunday and not a mean one as it is the first day of the Easter holidays tomorrow. This is a good thing. Moreover this weekend brought a really nice guest to my house and gave my life a new direction for a day which I liked very much. On Saturday I was able to visit the h+h trade fair in Cologne. It was quite intersting but I am so happy that I don't have to work on trade fairs. This would be too stressful for myself although it felt empty on Saturday. This made it all less stressful as you didn't have to squeeze through the crowds. Sunday was very relaxed as I decided to skip walking (you have to be kind to yourself once in a while) and went on an outing to Bergkamen instead. I went up a hill left by mining which was quite steep. I will close with a few impressions as I feel the urge to go and knit my socks. I will tell some stories of the h+h and I have projects to show off, of course.
Verlinkt: #sonntagsglück - miss red fox
Freitag, 18. März 2016
Freutag / Happy Friday
Heute ist ein echter Freitag, denn es beginnen die Osterferien. Gedanklich habe ich mir einiges vorgenommen, doch leider rast die Zeit meistens so, dass ich nicht alles schaffe. Na gut, da kann frau nichts machen. Heute möchte ich endlich mal wieder etwas Fertiges zeigen. Ich habe ein Paar Socken für die Geschenkekiste gestrickt. Mal sehen, welche Socken jetzt dran kommen.
Today is a real Friday as this Friday marks the beginning of the Easter holidays. I have made some plans of what I would like to get finished but unfortunately time usually flies so that I never manage to finish everything. Well, that's life I suppose. Today I would like to show something finished. I made a pair of socks for the present box. I am curious which socks I will make next.
Information:
Anleitung / Pattern: Fischernetze
Designer: Elke Becker
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Limes, 78g, NS. 2,5.
verlinkt: freutag - do4you
Today is a real Friday as this Friday marks the beginning of the Easter holidays. I have made some plans of what I would like to get finished but unfortunately time usually flies so that I never manage to finish everything. Well, that's life I suppose. Today I would like to show something finished. I made a pair of socks for the present box. I am curious which socks I will make next.
Information:
Anleitung / Pattern: Fischernetze
Designer: Elke Becker
Wolle / Yarn: Tausendschön Handgefärbte Sockenwolle, Limes, 78g, NS. 2,5.
verlinkt: freutag - do4you
Sonntag, 13. März 2016
Sonntagsglück / Sunday happiness
In dieser Woche ist das Wochenglück schwer zu finden. Ich bin auf und alle, kann nicht mehr denken, geschweige denn irgendetwas tun. Muss ich aber. Also schalte ich in den "Wird schon irgendwie gehen"-Modus und mache mal weiter. Was diese Woche gut war? Ein bisschen was, keine Frage - ich muss nur richtig danach suchen. Stricken mit der grünen Wolle war toll, das will ich auch gleich noch etwas tun. Stricktreffen am Donnerstag mit einem genialen Walnut-Burger war toll. Samstag Abend nett mit ein paar Kollegen bei einem netten Kollegen war schön. Heute bei Sonnenschein auf dem Spielplatz war auch gut. Das beste am heutigen Tag ist, dass es noch eine Woche bis zu den Ferien sind.
It is difficult to find bright moments in the past week. I am empty, batteries have gone flat, cannot think, cannot do anything. I have to though. So I activate my "It will work out somehow"-mode and go on. What was good in the past week? Something, I am sure - but I have look for it in my memory. Knitting with the green yarn was great, I am planning to do some more later on. The knitting meeting on Thursday was good and the walnut burger I ate. Saturday evening was good - meeting with colleagues at a nice colleague's house. Today I enjoyed the sun on the playground. The best thing about today is that there is only one week to go to the holidays.
verlinkt: #sonntagsglück - miss red fox - rita r
It is difficult to find bright moments in the past week. I am empty, batteries have gone flat, cannot think, cannot do anything. I have to though. So I activate my "It will work out somehow"-mode and go on. What was good in the past week? Something, I am sure - but I have look for it in my memory. Knitting with the green yarn was great, I am planning to do some more later on. The knitting meeting on Thursday was good and the walnut burger I ate. Saturday evening was good - meeting with colleagues at a nice colleague's house. Today I enjoyed the sun on the playground. The best thing about today is that there is only one week to go to the holidays.
verlinkt: #sonntagsglück - miss red fox - rita r
Samstag, 12. März 2016
Walking 10.1
Ich war gestern schon ganz erstaunt, dass ich diese Woche gar nichts gebloggt habe. Das wird an der anstrengende Woche liegen, die ich hinter mir habe. Leider waren da jede Menge unangenehmer Erlebnisse dabei. Zum Glück gab es auch noch positive Dinge, wie zum Beispiel das Stricken und das Stricktreffen mit meinen lieben Strickfreundinnen. Heute war es dann endlich soweit und ich hatte Zeit zum Walken. Wie immer hat das mein Hirn freigepustet. Etwas Arbeit habe ich heute auch erledigt und so gehe ich nun ins Freizeitprogramm über.
Yesterday I was really surprised to see that I haven't blogged at all during the week. The reason is that I have had a very strenuous week behind me. Unfortunately it was filled with unpleasant events. Luckily there were also some happy moments like knitting and the knitting meeting with my lovely knitting friends. Today I finally found some time for walking. This has - as always - made my brain breathe again. I also did some work today and am now in leisure mode.
Information:
Zeit /Time: 1 h 36 min
km/m: 9.1 km / 5.61 m
km/h / mph: 5,63 km/h / 3.5 mph
Yesterday I was really surprised to see that I haven't blogged at all during the week. The reason is that I have had a very strenuous week behind me. Unfortunately it was filled with unpleasant events. Luckily there were also some happy moments like knitting and the knitting meeting with my lovely knitting friends. Today I finally found some time for walking. This has - as always - made my brain breathe again. I also did some work today and am now in leisure mode.
Information:
Zeit /Time: 1 h 36 min
km/m: 9.1 km / 5.61 m
km/h / mph: 5,63 km/h / 3.5 mph
Sonntag, 6. März 2016
Sonntagsglück / Sunday happiness
Ein Sonntag ist natürlich toll, aber es schwingt auch immer ein bisschen Melancholie mit, weil ja wieder bald Montag ist. Deswegen ist der Freitag definitiv meiner liebster Wochentag. Heute habe ich mich gefreut, weil ein weiteres Alt-Projekt der Vollendung näher gekommen ist. Ich habe meinen Solar Plexus gewaschen und für gut befunden. Heißes Wasser und Spülmittel hat die Wolle wirklich "Supersoft" gemacht. Jetzt brauche ich für die Seitennähte nur noch passende Knöpfe, das geht sonntags natürlich nicht. Wenn alles supergut läuft, kann ich heute vielleicht noch das Hauptteil eines anderen Pullis fertig stricken. Ich will mich mal ranhalten.
A Sunday is a great day but unfortunately you can feel Monday looming in the corner. This is why my favourite day of the week is Friday. Today I was happy as I have made progress on my old project called Solar Plexus. I washed it and decided I like the outcome. Hot water and washing-up liquid made the top "supersoft". Now I need some buttons for the open side seams but this is something you can't do on a Sunday. If everything turns out super great today I might be able to finish the body of another sweater. So, let's work hard.
Verlinkt: #sonntagsglück, miss red fox
A Sunday is a great day but unfortunately you can feel Monday looming in the corner. This is why my favourite day of the week is Friday. Today I was happy as I have made progress on my old project called Solar Plexus. I washed it and decided I like the outcome. Hot water and washing-up liquid made the top "supersoft". Now I need some buttons for the open side seams but this is something you can't do on a Sunday. If everything turns out super great today I might be able to finish the body of another sweater. So, let's work hard.
Verlinkt: #sonntagsglück, miss red fox
Samstag, 5. März 2016
Walking 9.2
Wer freitags Abends um kurz vor 20 Uhr mit den Kindern einschläft, wacht am nächsten Morgen um 04:48 Uhr auf. Meine Wahrnehmung vom ganzen Tag ist echt gestört, aber dann ist es ein gutes Gefühl, wenn es früher ist als erwartet. Eine schöne Walking-Runde habe ich heute gedreht und es hat nur kurz geregnet. Gleich mache ich mich auf ins Stadion zum großen Spiel Dortmund gegen München.
If you fall asleep with your children at 8 pm you will wake up at 4:48 am the next morning. My feeling for time is really irritated today but it is a nice feeling when you realise that it is much earlier than expected. I went for a nice round of walking and it just rained a little bit. Shortly I will go to the football stadium to see Dortmund play against Munich.
Information:
Zeit/Time: 1h 18 min
km/m: 7,17 km / 4.45 m
km/h / mph: 5,45 km/h / 3.39mph
If you fall asleep with your children at 8 pm you will wake up at 4:48 am the next morning. My feeling for time is really irritated today but it is a nice feeling when you realise that it is much earlier than expected. I went for a nice round of walking and it just rained a little bit. Shortly I will go to the football stadium to see Dortmund play against Munich.
Information:
Zeit/Time: 1h 18 min
km/m: 7,17 km / 4.45 m
km/h / mph: 5,45 km/h / 3.39mph
Donnerstag, 3. März 2016
Solar plexus
So, genug gearbeitet für heute, jetzt geht's aufs Sofa. Leider lässt mich mein Schnupfen immer noch nicht los - diese Grippewelle scheint es richtig ernst zu meinen. Der Kopf ist müde, also werde ich noch ein paar Fäden vernähen, damit ich dann diesen schönen Pulli fertig stellen kann. Das Blau ist so traumhaft, leider lässt es sich überhaupt nicht gut fotografieren.
Right, I've done enough work for today, I am going to sit on the sofa. Unfortunately I still have a cold - this wave of flu seems to be a serious one. My head is tired so I am hoping to weave in some ends now so that I can finish this beautiful blue top. The blue is so beautiful, but cannot be photographed.
Right, I've done enough work for today, I am going to sit on the sofa. Unfortunately I still have a cold - this wave of flu seems to be a serious one. My head is tired so I am hoping to weave in some ends now so that I can finish this beautiful blue top. The blue is so beautiful, but cannot be photographed.
Mittwoch, 2. März 2016
KAL in grün und gelb / KAL in green and yellow
Wir Strickerinnen sind ja schon ein verrücktes Völkchen, aber liebenswert. Jaha, keine Frage. Gerade habe ich wieder mal einen KAL begonnen und zwar in den Farben grün und gelb. Ich hatte Glück, da ich noch einen passenden Strang aus dem Jahres-Abo von Tausendschön hier liegen hatte. Also habe ich mir flugs ein Muster rausgesucht und los ging's. Wir haben schließlich nur 20 Tage. Verrückt ... ja, ich erwähnte es bereits.
We knitters are a crazy bunch of people but loveable. Yees, definitely. I have just started a KAL with sockyarn in green and yellow. I was lucky as I had a suitable skein of yarn from my Tausendschön subcription last year. So I looked for a pattern and started right away. We have only 20 days to finish. Crazy ... yes, I think I mentioned it somewhere.
Verlinkt: mmi
We knitters are a crazy bunch of people but loveable. Yees, definitely. I have just started a KAL with sockyarn in green and yellow. I was lucky as I had a suitable skein of yarn from my Tausendschön subcription last year. So I looked for a pattern and started right away. We have only 20 days to finish. Crazy ... yes, I think I mentioned it somewhere.
Verlinkt: mmi
Dienstag, 1. März 2016
Walking 9.1
Am Wochenende legte mich der Bildschirm lahm, indem er kaputt ging. So konnte ich nicht über mein Glück am Sonntag berichten, das streng genommen ein Samstagsglück war. Na gut, dann geht es halt diese Woche weiter, denn ich kann das Glück schon am Horizont sehen. Heute war mein Glück, dass ich mich zum Laufen aufgerafft habe. Ich war platt und kaputt, dachte, dass ich meine Aufgaben nie schaffen werde und bin dann einfach eine Runde losgelaufen. Das tat mir sehr gut. Hinterher fühlte ich mich wirklich besser und fitter. Es war eine schöne Runde heute, diesmal bin ich am Baum der Erkenntnis vorbeigegangen und hatte ganz böse Gedanken über Schülerinnen und Schüler von heute. Am Ende der Runde waren sie dann zum Glück weg und morgen ist ein neuer Tag ...
This weekend I was unable to post as my screen was out of order. So I could not talk about me
Sunday happiness which was a Saturday happiness looking at it strictly. Well, so I can start posting away right now as I can see happiness hanging out there at the horizon waiting to come to my house. What made me happy today was that I came home totally knackered and with the feeling that I will never get my work done but then I went out on a walking tour. This was so good. After that I felt so much better and energized. It was a great circuit today which took me past Adam's and Eve's tree and caused very bad thoughts about today's pupils. But those had vanished at the end of the walk and tomorrow is another day ...
Information
Zeit / Time: 1 h 33 min
km/ m:8,45 km / 5.25 m
km/h / mph: 5,44 km/h / 3.38 mph
This weekend I was unable to post as my screen was out of order. So I could not talk about me
Sunday happiness which was a Saturday happiness looking at it strictly. Well, so I can start posting away right now as I can see happiness hanging out there at the horizon waiting to come to my house. What made me happy today was that I came home totally knackered and with the feeling that I will never get my work done but then I went out on a walking tour. This was so good. After that I felt so much better and energized. It was a great circuit today which took me past Adam's and Eve's tree and caused very bad thoughts about today's pupils. But those had vanished at the end of the walk and tomorrow is another day ...
Information
Zeit / Time: 1 h 33 min
km/ m:8,45 km / 5.25 m
km/h / mph: 5,44 km/h / 3.38 mph
Abonnieren
Posts (Atom)