Gerade scheint draußen die Sonne - nach diesem turbulenten Start in den Tag. Ich bin das erste Mal zu spät zur Arbeit gekommen (10 Min) ... Mein neuer Strang Tausendschön-Wolle ist da und ich bin absolut begeistert!!
The sun is just shining a little - after there was a rough start to the day with some snow and ice and all the "joys" of it. I was late for work for the first time (10 min) ... My new skein of Tausendschön-Yarn arrived today and I am so pleased with it.
Freitag, 30. Januar 2015
Mittwoch, 28. Januar 2015
Old Salt Hat III
Es ist schön zu wissen, welche Freunde gestrickte Geschenke mögen. Für einen lieben Freund habe ich zum Geburtstag eine Mütze gestrickt - er bekam also erstmal die Wolle mitgebracht, die ich für ihn ausgesucht hatte, und durfte diese absegnen. Das tat er. Sein Wunsch war eine Mütze. Da ist sie. Zwischen den Ohren habe ich am Hinterkopf ein paar verkürzte Reihen gearbeitet, damit die Ohren immer schön bedeckt sind.
It is good to know who of your friends appreciate knitted presents. I made a hat for a dear friend - I took the yarn I had chosen for him for his birthday and he had to make a decision if he liked it. He did. He asked for a hat. Here it is. I made some short rows between the ears at the back of the head so that the ears are covered well.
Information:
Anleitung /Pattern: Old Salt Hat
Designer: Ela Torrente
Wolle /Yarn: Schulana Filini Melange, 55g, NS 4,5.
It is good to know who of your friends appreciate knitted presents. I made a hat for a dear friend - I took the yarn I had chosen for him for his birthday and he had to make a decision if he liked it. He did. He asked for a hat. Here it is. I made some short rows between the ears at the back of the head so that the ears are covered well.
Information:
Anleitung /Pattern: Old Salt Hat
Designer: Ela Torrente
Wolle /Yarn: Schulana Filini Melange, 55g, NS 4,5.
Montag, 26. Januar 2015
Walking 5.1
Für die Statistik - der Baum kommt morgen.
Zeit: 58 Min
Distanz: 5,58 km /3.47m
Tempo: 5,76 km/h /3.58mph
Kal/Cal: 250
Zeit: 58 Min
Distanz: 5,58 km /3.47m
Tempo: 5,76 km/h /3.58mph
Kal/Cal: 250
Gönnen können / Spoiling oneself
Ich glaube, dass ich auch irgendwie sowas wie Winterblues haben muss - der Schnupfen geht nicht weg und ich fühle mich ziemlich lustlos und müde bin ich auch. Und für die nächsten Tage sind wohl Dauerregen angesagt. Was soll da nur werden? Gestern war ich dann mit den Kindern unterwegs und irgendwann sind wir bei der Kälte im Eiscafé Kugelpudel in Bochum gelandet. Sehr lecker! Außerdem habe ich noch das Hauptteil meiner Strickjacke und einen Loop fertig gestrickt. Aber den Kick hat's mir auch nicht gegeben.
I believe that I must suffer from some kind of winter blues - the cold does not go away and I feel so down and not motivated to do anything and I am very tired. And I guess there will be constant rain for the next few days. How will I manage? Yesterday I went out and about with the children and at some stage we went to the icecream palour Kugelpudel in Bochum. Very yummy! Apart from that I finished the body of my cardigan and a loop scarf. But it didn't really make me happy.
Information (Loop)
Anleitung / Pattern: Blueprint
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schöller + Stahl Elfin, 1 Knäuel / 1 skein, NS 6,0
I believe that I must suffer from some kind of winter blues - the cold does not go away and I feel so down and not motivated to do anything and I am very tired. And I guess there will be constant rain for the next few days. How will I manage? Yesterday I went out and about with the children and at some stage we went to the icecream palour Kugelpudel in Bochum. Very yummy! Apart from that I finished the body of my cardigan and a loop scarf. But it didn't really make me happy.
Information (Loop)
Anleitung / Pattern: Blueprint
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schöller + Stahl Elfin, 1 Knäuel / 1 skein, NS 6,0
Sonntag, 25. Januar 2015
Schnee / Snow
Gestern hat es bei uns geschneit - hurra! Gestern habe ich die Fotos gezeigt, als es gerade angefangen hatte. Am Nachmittag war es so viel, dass wir Schlitten fahren konnten. Das haben wir vor der Geburtstagfeier auch noch schnell gemacht. Das muss man bei uns einfach nutzen. Es war einfach nur herrlich!
We had some snow yesterday - hurray! I showed you a photo when it had just begun to snow. There was so much snow in the afternoon that we went to outside with the sledge. This is what we did before going to a birthday party. You simply have to this around here. It was great!
Samstag, 24. Januar 2015
samstagskaffee#81 / saturdaycoffee#81
Nachdem ich letzte Woche krank war, fühlte ich mich diese Woche verpflichtet wieder zu arbeiten. Spätestens ab Donnerstag merkte ich, dass es eigentlich zu viel war. Da war es dann auch schon zu spät und ich habe dann auch durchgehalten. Am heutigen Samstag nehme ich mir einen ruhigen Start am Morgen - das liebe ich, denn in der Woche stehe ich um 6:40 Uhr auf und verlasse um 7:15 Uhr das Haus. Heute morgen habe ich schon bei einem Tässchen Tee gestrickt:
Jetzt sitze ich am Computer, um gleich ein bisschen zu arbeiten und schaue nach draußen, wo es tatsächlich schneit! Also werde ich gleich mein schönes Strickkleid anziehen. Das wärmt und ich sehe heute Nachmittag bei Patenkinds 2. Geburtstag schick aus ;-)
Die Strickjacke für meine Tochter hat gestern wie geplant die Knöpfe bekommen - wir beide waren ganz allein in der Stadt, so wie sie sich das gewünscht hat. Die nächste Tasse Tee werde ich wohl trinken während ich schaue, was andere zum samstagskaffee#81 machen.
Having been ill last week I felt an obligation to go back to work this week. But on Thursday I realised that this was a little much. But then it was too late really and I managed to make it till Friday. Today, Saturday, I enjoy a slow beginning of the day - which I love as I get up at 6:40 am and leave home at 7:15 am during the week. This morning I knitted while drinking some tea.
Now I am sitting at the computer and will do some work and looking out of the window I can see the snow falling! So I decided to wear my knitted dress today. It will keep me warm and will look nice at our godson's 2. birthday ;-)
My daughter's cardi got its buttons yesterday as planned - we went to town on our own as she wanted us to. I will have the next cup of tea looking at other's samstagskaffee#81.
Jetzt sitze ich am Computer, um gleich ein bisschen zu arbeiten und schaue nach draußen, wo es tatsächlich schneit! Also werde ich gleich mein schönes Strickkleid anziehen. Das wärmt und ich sehe heute Nachmittag bei Patenkinds 2. Geburtstag schick aus ;-)
Die Strickjacke für meine Tochter hat gestern wie geplant die Knöpfe bekommen - wir beide waren ganz allein in der Stadt, so wie sie sich das gewünscht hat. Die nächste Tasse Tee werde ich wohl trinken während ich schaue, was andere zum samstagskaffee#81 machen.
Having been ill last week I felt an obligation to go back to work this week. But on Thursday I realised that this was a little much. But then it was too late really and I managed to make it till Friday. Today, Saturday, I enjoy a slow beginning of the day - which I love as I get up at 6:40 am and leave home at 7:15 am during the week. This morning I knitted while drinking some tea.
Now I am sitting at the computer and will do some work and looking out of the window I can see the snow falling! So I decided to wear my knitted dress today. It will keep me warm and will look nice at our godson's 2. birthday ;-)
My daughter's cardi got its buttons yesterday as planned - we went to town on our own as she wanted us to. I will have the next cup of tea looking at other's samstagskaffee#81.
Donnerstag, 22. Januar 2015
Wochen Ufo [4] fertig / weekly ufo [4] is finished
Ich melde heute bei meinem 4. Wochen-Ufo dieses Jahr erstaunlich schnellen Vollzug - muss an der supertollen Anleitung liegen, die ganz einfach ist, aber einen tollen Effekt hat:
I can tell you proudly that I have already finished the weekly ufo [4] for this year. I was really fast - must be the brilliant pattern that is so easy and looks so spectacular.
Information:
Anleitung/Pattern: Blueprint
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schöller + Stahl Elfin, 140 m (1 Knäuel / 1 skein), NS 5,0.
I can tell you proudly that I have already finished the weekly ufo [4] for this year. I was really fast - must be the brilliant pattern that is so easy and looks so spectacular.
Information:
Anleitung/Pattern: Blueprint
Designer: Jana Huck
Wolle / Yarn: Schöller + Stahl Elfin, 140 m (1 Knäuel / 1 skein), NS 5,0.
Mittwoch, 21. Januar 2015
:: hp socks ::
Mein Sohn (10) war immer hinter der Harry Potter-Wolle her. Endlich habe ich vor ewigen Zeiten ein Knäuel ergattert und da weiß er nicht, was er haben möchte. Von dem, was ich ihm stricke, trägt er auch wenig. Nun brauchte ich Wolle für die Geburtstagssocken, die ich meinem Onkel schenken möchte. Es war das einzige Knäuel mit Männerfarben. Also habe ich es verwendet - so toll finde ich diese Färbung dann übrigens doch nicht.
My son (10) has been keen on the Harry Potter yarn. When I finally managed to buy a skein I did not know what he wanted me to knit from it. He doesn't wear the things I make him. At the beginning of January I needed some yarn to knit a pair of socks for my uncle. This skein was the only with suitable colours for men. So I just used it - I don't find the colour combination that good.
Information
Muster / Pattern: 3re, 1li - k3 p1
Wolle / Yarn: Opal Sockenwolle Harry Potter, 78g, NS 2,5.
My son (10) has been keen on the Harry Potter yarn. When I finally managed to buy a skein I did not know what he wanted me to knit from it. He doesn't wear the things I make him. At the beginning of January I needed some yarn to knit a pair of socks for my uncle. This skein was the only with suitable colours for men. So I just used it - I don't find the colour combination that good.
Information
Muster / Pattern: 3re, 1li - k3 p1
Wolle / Yarn: Opal Sockenwolle Harry Potter, 78g, NS 2,5.
Dienstag, 20. Januar 2015
:: tomato ::
Gestern ist die Strickjacke für meine Tochter (4) fertig geworden. Sie hat entschieden, dass auch Rot eine Lieblingsfarbe sein kann und sich die Wolle selber ausgesucht. Gestrickt ist die Jacke in einem Stück von oben nach unten mit einer Raglan-Konstruktion. Die rustikale Wolle hat sich gut verarbeiten lassen. Nun müssen wir nur mal zusammen in die Stadt und die passenden Knöpfe aussuchen. - creadienstag
Yesterday I finished my daughter's cardigan. She decided that red could be one of her favourite colours and chose the yarn herself. The cardigan is knitted top-down with a raglan construction. The natural yarn was good to work with. Now we have to go into town together to find suitable buttons.
Information:
Anleitung /Pattern: Little Diva
Designer: Ela Torrente
Wolle /Yarn: Finkhof Merino dünn, rot, NS 4,0, 402 m.
Yesterday I finished my daughter's cardigan. She decided that red could be one of her favourite colours and chose the yarn herself. The cardigan is knitted top-down with a raglan construction. The natural yarn was good to work with. Now we have to go into town together to find suitable buttons.
Information:
Anleitung /Pattern: Little Diva
Designer: Ela Torrente
Wolle /Yarn: Finkhof Merino dünn, rot, NS 4,0, 402 m.
Montag, 19. Januar 2015
Wochen-Ufo [4]: Für den guten Zweck / weekly ufo [4]: for the good cause
Nachdem ich mein letztes Ufo fertig gestellt habe - das Kleid ist hier zu sehen - , möchte ich in dieser Woche einen Loop stricken. Ich stricke ihn im Rahmen des Wochen-KALs "Warmer Hals" in der ravelry-Gruppe "Handarbeiten für Caritative Einrichtungen", in der sich jede Menge engagierte Frauen zusammengetan haben, um für den guten Zweck zu stricken. Ich würde mich freuen, wenn eine/einer von euch Lust hat, sich auch zu beteiligen. Ich habe von meiner Nachbarin diese Wolle geschenkt bekommen, die ich nun zu einem Loop verarbeiten möchte. Mal sehen, wie es diese Woche klappt. Mit diesem Projekt mache ich bei Jana mit!
Having finished last week's ufo - you can see the dress here- I would like to knit a loop scarf this week. I am doing this participating in the weekly KAL of a ravelry group that is knitting for the good cause. There are loads of lovely ladies knitting and donating. I was given the yarn by a neighbour who doesn't want it any longer. Let's see how it is going this week.
Having finished last week's ufo - you can see the dress here- I would like to knit a loop scarf this week. I am doing this participating in the weekly KAL of a ravelry group that is knitting for the good cause. There are loads of lovely ladies knitting and donating. I was given the yarn by a neighbour who doesn't want it any longer. Let's see how it is going this week.
Samstag, 17. Januar 2015
samstagskaffee#80 / saturday coffee #80
Diese Woche war ich krank geschrieben. Die Ärztin hat am Montag kurzen Prozess gemacht und mich komplett rausgezogen. Und sie hatte Recht. Deshalb hatte ich recht viel Zeit für meine Hobbys. Viel mehr konnte ich eigentlich auch nicht. Naja, so langsam kann ich wohl auch wieder denken. Gestern habe ich mir dann ein Shirt genäht und bin ganz happy. Ich könnte gleich den nächsten Stoff zuschneiden, doch leider muss ich noch ein bisschen arbeiten und putzen. Das wird schon alles. Die Sonne scheint wieder - alles wird gut. -- Und ich bin damit Gast bei ninjassieben.
I was ill this week. The doctor decided that I had to stay away from work the whole week. And she was right. This is why I had so much time for my hobbies. I couldn't do much anyway. Well, my brain starts to work again. Yesterday I made this shirt for myself and am so happy with it. I could go and cut the next fabric but unfortunately I have to do some work and some tidying now. Everything will work out. The sun is shining - everything will be allright.
Information:
Schnitt: Emely von mioumiou
Stoff von Swafing.
I was ill this week. The doctor decided that I had to stay away from work the whole week. And she was right. This is why I had so much time for my hobbies. I couldn't do much anyway. Well, my brain starts to work again. Yesterday I made this shirt for myself and am so happy with it. I could go and cut the next fabric but unfortunately I have to do some work and some tidying now. Everything will work out. The sun is shining - everything will be allright.
Information:
Schnitt: Emely von mioumiou
Stoff von Swafing.
Freitag, 16. Januar 2015
Wer sagt, dass frau sich entscheiden muss? / Who says that one has to make a decision?
Also, ehrlich, manchmal bin ich aber auch zu konventionell! Da überlege ich, was ich zuerst machen will. Das ist doch gar keine Frage, denn es geht beides. Mittwoch Abend die Strickjacke angestrickt und heute mal am Shirt genäht. Ich werde gleich weiter nähen ...
Well, really, sometimes I am really very boring! Here I am making up my mind what I want to do first. That's no question really, as it is possible to do both. I started knitting the cardigan on Wednesday nicht and did some sewing on my sweater. I will continue to that just now ...
Well, really, sometimes I am really very boring! Here I am making up my mind what I want to do first. That's no question really, as it is possible to do both. I started knitting the cardigan on Wednesday nicht and did some sewing on my sweater. I will continue to that just now ...
Donnerstag, 15. Januar 2015
RUMS 3#15
Heute möchte ich euch mein fertiges Strickkleid zeigen. Die Farbe habe ich passend zu meinen Winterstiefeln gewählt. Die Wollkombination aus Sockenwolle und Mohair hält echt schön warm und macht ein Kleid auch im Winter möglich. Um sicher zu gehen, dass ich mit der Wolle auskomme, habe ich reichlich Garn bestellt und nun möchte meine Tochter auch noch so ein Kleid. Na, ich denke, den Stil werde ich etwas ändern, ist ja noch jung, die Dame.
Today I would like to show you my finished knitted dress. I chose the colour to match my winter boots. The combination of yarns - sock yarn and mohair - is really very warm and makes it possible to wear a dress in winter. To make sure that I had enough yarn I bought plenty of it and now my daughter wants a dress made from the leftover yarn. Well, I think I will change the style a little, she is still a young lady.
Information:
Anleitung / Pattern: Diagonal Dress or Tunic
Designer: HintermStein
Wolle / Yarn: Opal Sockengarn Uni, 265g, Drops Kid-Silk, 140g
Dies ist mein Beitrag zu RUMS.
Today I would like to show you my finished knitted dress. I chose the colour to match my winter boots. The combination of yarns - sock yarn and mohair - is really very warm and makes it possible to wear a dress in winter. To make sure that I had enough yarn I bought plenty of it and now my daughter wants a dress made from the leftover yarn. Well, I think I will change the style a little, she is still a young lady.
Information:
Anleitung / Pattern: Diagonal Dress or Tunic
Designer: HintermStein
Wolle / Yarn: Opal Sockengarn Uni, 265g, Drops Kid-Silk, 140g
Dies ist mein Beitrag zu RUMS.
Mittwoch, 14. Januar 2015
Schwere Entscheidung / Difficult decision
Manchmal fällt mir die Entscheidung echt schwer: Nähen oder stricken? Da trifft es sich gut, dass ich noch die Nähte am Winter-Kleid schließen muss ...
Sometimes the decision is so difficult: Sewing or knitting? I am lucky that I still have to do the seams of the winter dress ....
Sometimes the decision is so difficult: Sewing or knitting? I am lucky that I still have to do the seams of the winter dress ....
Dienstag, 13. Januar 2015
:: tomato ::
Bei dem trüben Wetter hier kann frau ja verrückt werden. Da freue ich mich, dass ich für meine Tochter etwas in richtigem Rot stricken darf. Es wird eine Strickjacke mit kurzen Ärmeln. Ich bin schon ein gutes Stück weiter, aber das Wetter ... Also keine neuen Fotos heute.
The weather is really grey this week - it makes me a little mad. I am so happy that I am knitting something for my daughter in a really red red. It is a cardigan with short sleeves. Progress has been quite good but in this weather ... So no up-to-date photos today.
The weather is really grey this week - it makes me a little mad. I am so happy that I am knitting something for my daughter in a really red red. It is a cardigan with short sleeves. Progress has been quite good but in this weather ... So no up-to-date photos today.
Montag, 12. Januar 2015
Wochen-Ufo [3] / weekly ufo [3]
Ich mache diese Woche mit meinem Kleid mit. Gerade eben ist das Vorderteil fertig geworden und ich werde mich jetzt ans Rückenteil machen. Leider rollt sich das alles sehr, ich bin eh gespannt, ob ich reinpasse und wie es sitzen wird. Ich mache mit bei Jana.
I join this party with my dress. I have just finished the front and will now start the back. It's rolling up on the sides quite a lot, I am so curious whether it will fit and how I will look in it.
I join this party with my dress. I have just finished the front and will now start the back. It's rolling up on the sides quite a lot, I am so curious whether it will fit and how I will look in it.
Sonntag, 11. Januar 2015
Fortschritt Kleid / Progress dress
Heute zeige ich ganz kurz, was ich an zwei Stricktreffen plus etwas Strickzeit heute an meinem Kleid geschafft habe. Ich werde noch weiter stricken, doch so langsam ist es zu dunkel.
Today I just want to show what progress I made on my dress on two knitting meetings. I will go on but it is getting too dark.
Today I just want to show what progress I made on my dress on two knitting meetings. I will go on but it is getting too dark.
Samstag, 10. Januar 2015
samstagskaffee #79 / saturday coffee #79
Heute möchte ich die Fortschritte an meinem Strickstück im Hintergrund zeigen - ich nehme gerade ein zweites Frühstück in Form eines Instant-Schoko-Cappuccino zu mir.
Nachdem am Freitag auf der Arbeit eine wichtige Information über den plötzlichen Wechsel eines Kollegen offiziell wurde und der Tag ansonsten auch recht ereignisreich war, bin ich gestern Nachmittag und Abend sehr platt gewesen. Leider konnte ich nicht gut schlafen und war einen Teil der Nacht wach. so sind die Ärmel an meinem Strickkleid fertig geworden:
Am Ärmelbündchen habe ich einfach ein paar Reihen mit Mohair gestrickt - meine Improvisation bei diesem Teststrick. Heute Nachmittag bin ich auf einem Stricktreffen und werde wohl das Kleid mitnehmen, mal schauen, ob ich mit den geforderten Zu- und Abnahmen klarkomme, ansonsten habe ich ja immer noch eine Socke auf den Nadeln. Heute Abend bin ich eingeladen - so lasse ich mir den Samstag gefallen. Einen Gruß in die Samstagsrunde von Ninja.
Today I want to show you my progress on the work in the background while taking a snack in the form of an instant chocolate cappuccino.
Having been given official information about the sudden disappearance of a colleague on Friday and having had a day that was quite eventful I was so knackered when I came home. Unfortunately I was able to sleep well so I was up during the night and finished the sleeves of my dress. I knitted some part of the sleeves with the mohair only - this is my addition to the design. I am going to a knitting meeting this afternoon and hope that I can work the required increases and decreases while chatting, if not I can always go backt to my socks. I am also invited to a birthday party tonight - that's a lovely Saturday. I am sending my regards to Ninja's Saturday coffee round.
Nachdem am Freitag auf der Arbeit eine wichtige Information über den plötzlichen Wechsel eines Kollegen offiziell wurde und der Tag ansonsten auch recht ereignisreich war, bin ich gestern Nachmittag und Abend sehr platt gewesen. Leider konnte ich nicht gut schlafen und war einen Teil der Nacht wach. so sind die Ärmel an meinem Strickkleid fertig geworden:
Am Ärmelbündchen habe ich einfach ein paar Reihen mit Mohair gestrickt - meine Improvisation bei diesem Teststrick. Heute Nachmittag bin ich auf einem Stricktreffen und werde wohl das Kleid mitnehmen, mal schauen, ob ich mit den geforderten Zu- und Abnahmen klarkomme, ansonsten habe ich ja immer noch eine Socke auf den Nadeln. Heute Abend bin ich eingeladen - so lasse ich mir den Samstag gefallen. Einen Gruß in die Samstagsrunde von Ninja.
___________________________________________
Today I want to show you my progress on the work in the background while taking a snack in the form of an instant chocolate cappuccino.
Having been given official information about the sudden disappearance of a colleague on Friday and having had a day that was quite eventful I was so knackered when I came home. Unfortunately I was able to sleep well so I was up during the night and finished the sleeves of my dress. I knitted some part of the sleeves with the mohair only - this is my addition to the design. I am going to a knitting meeting this afternoon and hope that I can work the required increases and decreases while chatting, if not I can always go backt to my socks. I am also invited to a birthday party tonight - that's a lovely Saturday. I am sending my regards to Ninja's Saturday coffee round.
Donnerstag, 8. Januar 2015
RUMS #2/15
Zu meiner neuen Strickjacke musste ich mir unbedingt einen Loop nähen, denn ich habe festgestellt, dass ich eine Strickjacke ohne Knöpfe nicht ganz warm genug finde. Also habe ich im Stoffgeschäft nach passenden Farben gesucht. Ich habe mich für rot und grau entschieden. Alleine fand ich die ein bisschen langweilig, sodass ich mich noch für ein Band entschieden habe. Als ich nach Hause kam, habe ich dann festgestellt, dass die Seiten farblich gegengleich waren. Total klasse! Ich bin ganz happy mit der Kombination. Somit schicke ich den Loop zu RUMS.
I had to make myself a loop scarf to go with my new cardigan as I realised that a cardigan without buttons is not quite warm enough. So I looked for suitable fabric. I decided that red and grey fit best. I found it a bit boring on its own so that I bought some decorative ribbon to go with it. When I came home I realised that the ribbon was reversible. Great! I am so happy with the combination. So the loop scarf can go and take part in RUMS.
I had to make myself a loop scarf to go with my new cardigan as I realised that a cardigan without buttons is not quite warm enough. So I looked for suitable fabric. I decided that red and grey fit best. I found it a bit boring on its own so that I bought some decorative ribbon to go with it. When I came home I realised that the ribbon was reversible. Great! I am so happy with the combination. So the loop scarf can go and take part in RUMS.
Mittwoch, 7. Januar 2015
Walking 2.1
Heute war es kühl und sonnig. Nach dem ersten Schultag hatte ich mir definitiv eine Auszeit im Wald verdient. Ach, tat das gut! Ich merke, dass meine Runde und ich uns schon ziemlich angefreundet haben. Die letzten beiden Male bin ich andere Strecken gegangen, aber heute musste es wieder die alte Route sein ;-)
Mein Baumfoto heute stammt von unserem Müllplatz und zeigt Leichen. In diesem Jahr habe ich unseren Baum gar nicht so richtig würdigen können. Ich habe nachgelesen (www.sdw.de), dass es in Deutschland 24,5 Mio Weihnachtsbäume gibt. Sie sind zwischen 8 und 12 Jahre alt, wenn sie geschlagen werden. NRW ist das größte Anbauland in Deutschland, allerdings kommen Bäume, die größer als 4m sind, aus Dänemark.
Today was a cool and sunny day. I definietely deserved a walk through the forrest after the first day back at school. Oh, how enjoyable! I realised I have developped a liking to my usual circuit. I took a different route on the last two occasions but today it had to be the usual round ;-)
Today's photo of trees was taken on our waste area and shows corpses. This year I did not really have the time to appreciate our Christmas tree. I read on the internet (www.sdw.de) that there are 24.5m Christmas trees in Germany. They are between 8 and 12 years old when they are cut down. Northrhine-Westphalia is the biggest producer of Christmas trees, but trees that are taller than 4m come from Denmark.
Information:
Zeit/Time: 1h15m
Km/M: 7,11/4.42
Km/h/mph: 5.66/3.52
Kal/Cal: 334
Mein Baumfoto heute stammt von unserem Müllplatz und zeigt Leichen. In diesem Jahr habe ich unseren Baum gar nicht so richtig würdigen können. Ich habe nachgelesen (www.sdw.de), dass es in Deutschland 24,5 Mio Weihnachtsbäume gibt. Sie sind zwischen 8 und 12 Jahre alt, wenn sie geschlagen werden. NRW ist das größte Anbauland in Deutschland, allerdings kommen Bäume, die größer als 4m sind, aus Dänemark.
Today was a cool and sunny day. I definietely deserved a walk through the forrest after the first day back at school. Oh, how enjoyable! I realised I have developped a liking to my usual circuit. I took a different route on the last two occasions but today it had to be the usual round ;-)
Today's photo of trees was taken on our waste area and shows corpses. This year I did not really have the time to appreciate our Christmas tree. I read on the internet (www.sdw.de) that there are 24.5m Christmas trees in Germany. They are between 8 and 12 years old when they are cut down. Northrhine-Westphalia is the biggest producer of Christmas trees, but trees that are taller than 4m come from Denmark.
Information:
Zeit/Time: 1h15m
Km/M: 7,11/4.42
Km/h/mph: 5.66/3.52
Kal/Cal: 334
Dienstag, 6. Januar 2015
Gestrickt und genäht & Knitting and sewing
Heute, am letzten Ferientag in NRW, habe ich zwar auch noch ordentlich gearbeitet, aber irgendwie musste ich auch noch was Schönes machen. Also habe ich mir Zeit genommen und an meinem Kleid weitergestrickt. Das hat jetzt schon einen halben Ärmel und sieht ganz witzig aus. Außerdem habe ich mir noch zwei Loops genäht, weil das so fix geht und die so bequem sind. Die zeige ich euch dann die Tage mal.
Today, the last day of the Christmas holidays, was spent working, too, but somehow I felt that I had to do something nice as well. So I allowed myself some time and continued to work on my dress. You can see that it has half a sleeve already and looks quite funny acutally. Apart from that I made myself two loop scarves, since they are so quick to sew and so cosy. I am going to show then in the next couple of days.
Today, the last day of the Christmas holidays, was spent working, too, but somehow I felt that I had to do something nice as well. So I allowed myself some time and continued to work on my dress. You can see that it has half a sleeve already and looks quite funny acutally. Apart from that I made myself two loop scarves, since they are so quick to sew and so cosy. I am going to show then in the next couple of days.
Montag, 5. Januar 2015
Auf den Nadeln im Januar & Wochen-Ufo [2] / On my needles in January & weekly UFO [2]
Ich habe noch gar nicht über den Abschluss vom letzten Ufo geschrieben, zeige aber trotzdem schon das nächste. Es ist ein Teststrick, den ich schon längst hätte abschließen sollen, doch es kam zu viel dazwischen. Aber jetzt! Es wird ein Strickkleid aus Sockenwolle und Mohair-Seide nach einer Anleitung von HintermStein. Ich mag die Mischung sehr und bin gespannt auf das fertige Teil. Leider sind im Februar auch zwei Geburtstage, für die ich Socken brauche. Hoffentlich verträgt sich das. Ich verlinke zu Jana und Maschenfein.
I have not even written about finishing last week's UFO but am showing you the next one nevertheless. It is a testknit project which should have been finished but somehow there were so many other things to do. But now is the time! It is going to be a dress made from sock yarn and a mohair/silk blend following a pattern by HintermStein. I like the mix and am looking forward to the finished object. Unfortunately February has two birthdays for which I need a pair of socks each. I hope everything goes well. I am linking to Jana and Maschenfein.
I have not even written about finishing last week's UFO but am showing you the next one nevertheless. It is a testknit project which should have been finished but somehow there were so many other things to do. But now is the time! It is going to be a dress made from sock yarn and a mohair/silk blend following a pattern by HintermStein. I like the mix and am looking forward to the finished object. Unfortunately February has two birthdays for which I need a pair of socks each. I hope everything goes well. I am linking to Jana and Maschenfein.
Walking 2.1
Dies nur der Vollständigkeit halber - wegen der Dunkelheit gibt es nämlich keine Fotos. - Just for the records as there is no photo today - it was too dark.
Zeit/Time: 1h05m
Km/M: 6,14/3.81
Km/h/mph: 5,64/3.5
Kal/Cal: 288
Zeit/Time: 1h05m
Km/M: 6,14/3.81
Km/h/mph: 5,64/3.5
Kal/Cal: 288
Sonntag, 4. Januar 2015
Walking 1.5
Mein Tagesziel habe ich heute erreicht - Korrektur erledigt und eine Runde gelaufen. Es macht immer mehr Spaß. Mit der App laufe ich nun kreuz und quer durch den Wald, weil ich weiß, dass ich immer nachgucken kann, wo ich bin. Allerdings ist mein Orientierungssinn eh ganz gut. Heute habe ich einen schönen Sonnenuntergang gesehen - unten sattes Braun vom Feld, dann Schwarz von den Bäumen und darüber Himmel. schmelz
Totally reached my aims today - finishing the marking and walked a big round. I enjoy it even more now. As I have the app I run all through the forrest because I know that I can always check on the map where I am. But my orienteering isn't too bad anyway. Today I saw the sun going down - brown from the field, black from the trees and above the sky. loveit
Information:
Zeit/Time: 1h31m
Km/m: 8,46 / 5,26
Kal/Cal: 397
km/h/mph: 5,55/3.45
Totally reached my aims today - finishing the marking and walked a big round. I enjoy it even more now. As I have the app I run all through the forrest because I know that I can always check on the map where I am. But my orienteering isn't too bad anyway. Today I saw the sun going down - brown from the field, black from the trees and above the sky. loveit
Information:
Zeit/Time: 1h31m
Km/m: 8,46 / 5,26
Kal/Cal: 397
km/h/mph: 5,55/3.45
Samstag, 3. Januar 2015
samstagskaffee#78 & Walking 1.4 / saturday coffee#78 & walking 1.4
Da Mann und großer Sohn heute auf einem Fußballturnier waren (4. Platz), habe ich die jüngeren Kinder ausgeführt. Wir sind nach Münster gefahren. Zuerst waren wir im LWL-Museum für Naturkunde, das wir immer wieder gerne besuchen. Allerdings mussten Kinder heute mal wieder früher aufstehen, weshalb die Stimmung zwischendurch etwas schwierig war. Hinterher sind wir noch eine Runde durch die Stadt gelaufen.
Als wir nach Hause gekommen sind, musste ich noch an die frische Luft und bin in die beginnende Dunkelheit in den Wald gelaufen. Es ist wirklich ziemlich dunkel im Wald - so ganz ohne Licht. Aber schön war's! Hoffentlich schaffe ich es auch in der nächsten Zeit mindestens einmal in der Woche eine Runde zu laufen. Das Foto zeigt einen Baum wie ich ihn gerne mal malen würde - mit den Ästen und Zweigen in Schwarz und so fein gegen den Himmel.
Nun genehmige ich mir noch eine ungesunde Limonade und nehme die Rotstifte in die Hand, um noch ein bisschen zu arbeiten. Dies ist mein Beitrag zum samstagskaffee#78.
As husband and eldest son were away on a football tournament (4th) I had to entertain the younger kids. We went to Münster today. First we went to the Museum of Nature which we like visiting. The kids had to get up a little earlier today so lack of sleep meant that it was a bit difficult at times. Then we had a walk around town.
When we came home I felt like getting some fresh air and went into the forrest at dusk. It is really dark there - without any light. It was so nice! Hopefully I will manage to get out to walk at least once a week. The photo shows a tree that I would like to be able to paint - with branches and twigs in black and so delicate against the sky.
Now I am having some unhealthy fizzy drink and take the red pens to do some marking. This is my contribution to samstagskaffee#78
Information
Zeit/Time: 1:18h
Km/Miles: 7,38 / 4.58
Kal/Cal: 346
Als wir nach Hause gekommen sind, musste ich noch an die frische Luft und bin in die beginnende Dunkelheit in den Wald gelaufen. Es ist wirklich ziemlich dunkel im Wald - so ganz ohne Licht. Aber schön war's! Hoffentlich schaffe ich es auch in der nächsten Zeit mindestens einmal in der Woche eine Runde zu laufen. Das Foto zeigt einen Baum wie ich ihn gerne mal malen würde - mit den Ästen und Zweigen in Schwarz und so fein gegen den Himmel.
Nun genehmige ich mir noch eine ungesunde Limonade und nehme die Rotstifte in die Hand, um noch ein bisschen zu arbeiten. Dies ist mein Beitrag zum samstagskaffee#78.
As husband and eldest son were away on a football tournament (4th) I had to entertain the younger kids. We went to Münster today. First we went to the Museum of Nature which we like visiting. The kids had to get up a little earlier today so lack of sleep meant that it was a bit difficult at times. Then we had a walk around town.
When we came home I felt like getting some fresh air and went into the forrest at dusk. It is really dark there - without any light. It was so nice! Hopefully I will manage to get out to walk at least once a week. The photo shows a tree that I would like to be able to paint - with branches and twigs in black and so delicate against the sky.
Now I am having some unhealthy fizzy drink and take the red pens to do some marking. This is my contribution to samstagskaffee#78
Information
Zeit/Time: 1:18h
Km/Miles: 7,38 / 4.58
Kal/Cal: 346
Freitag, 2. Januar 2015
Loops (Selbermacherfreitag #44)
An Silvester hatte ich noch ein bisschen Zeit und kam auf die gloreiche Idee spontan was zu nähen. Aus Stoffresten sind 2 Loops für meine jüngeren Kinder entstanden, die einem Pulli aus dem jeweils selben Stoff passen.
I had some spare time on New Year's Eve and had the spontaneous idea to sew something. I made these 2 loop scarves for my younger children from left-over fabric. My kids have sweaters in the same fabric.
I had some spare time on New Year's Eve and had the spontaneous idea to sew something. I made these 2 loop scarves for my younger children from left-over fabric. My kids have sweaters in the same fabric.
Walking 1.3
Das regelmäßige Sporttreiben ist für mich auch im neuen Jahr ganz wichtig. Zum einen wirklich aus gesundheitlichen Gründen und zum anderen brauche ich das, um etwas für den Stressabbau zu tun. Es gibt immer Phasen, in denen ich so gestresst bin, dass ich zu viel esse. Dagegen will ich etwas tun. Vorhin bei meiner Walking-Runde ging mir so durch den Kopf, dass ich mal überlegen könnte, woher mein Stress kommt und woran es liegt, dass ich dann essen muss. Mal sehen, zu welchen Ergebnissen ich komme.
In diesem Jahr habe ich eine Walking-App auf meinem Smartphone, mit der ich meine Laufstrecke ausmessen kann. Das fand ich heute richtig interessant. Ihr bekommt jetzt also noch mehr Informationen zu meinen Runden. Mein Fotothema dieses Jahr sollen Bäume sein.
Doing sports regularly will be one important thing for me this year. On the one hand for health reasons and on the other hand I realised that it is good for stress relief. There are times in my life that I am so stressed out that I eat too much. I want to do something against this. Doing my walking circuit this morning I was thinking that I could try to find out what causes my stress and why I have the urge to eat during these times. I curious about the results.
This year I have a walking app on my phone with which I can measure my circuit. That was really interesting today. So you will get more information about my circuits this year. My photos will be connected to trees this year.
Information:
Zeit/Time: 1 hour 17 min
km/miles: 7,03 / 4.37
km/h: 5,46
Kalorien/Calories: 330
In diesem Jahr habe ich eine Walking-App auf meinem Smartphone, mit der ich meine Laufstrecke ausmessen kann. Das fand ich heute richtig interessant. Ihr bekommt jetzt also noch mehr Informationen zu meinen Runden. Mein Fotothema dieses Jahr sollen Bäume sein.
Doing sports regularly will be one important thing for me this year. On the one hand for health reasons and on the other hand I realised that it is good for stress relief. There are times in my life that I am so stressed out that I eat too much. I want to do something against this. Doing my walking circuit this morning I was thinking that I could try to find out what causes my stress and why I have the urge to eat during these times. I curious about the results.
This year I have a walking app on my phone with which I can measure my circuit. That was really interesting today. So you will get more information about my circuits this year. My photos will be connected to trees this year.
Information:
Zeit/Time: 1 hour 17 min
km/miles: 7,03 / 4.37
km/h: 5,46
Kalorien/Calories: 330
Donnerstag, 1. Januar 2015
2015
Ein frohes neues Jahr allen meinen Leserinnen und Lesern! Ich hoffe, dass ihr mich weiterhin lesend begleitet. Das Faszinierende an Neujahr ist für mich, dass alles noch ganz offen vor uns liegt. So mag ich z.B. den leeren Kalender für das Jahr, weil er noch mit Dingen gefüllt werden wird ... Neugierig bin ich, was das Jahr bringt. Die leeren Tage im Kalender bieten so viele Möglichkeiten - so viel Zeit - 365 Tage sind vor uns. Ich wünsche euch allen, dass ihr einen guten Einfluss auf eure Kalender habt und die leeren Blätter mit Bedacht füllt. Ich habe gerade meinen neuen Kilometerzähler konfiguriert und zwar in Farben, die ich gerade für mich entdeckt habe: Grau und Grün. Noch steht er auf null, ich bin gespannt, wie viel Strickkilometer dieses Jahr bringen wird.
A happy new year to all my readers! I hope that you will continue to be at my side reading my posts. What I find most fascinating about a new year ist that everything is still open. That's why I like a new dairy, because it's empty and waiting to be filled ... I am curious what the year has in store for me. The empty days in the dairy promise so many possibilities - so much time - 365 days ahead of us. I wish everyone that you have a positive influence on your diary and fill the empty pages with some thought. I have just designed my new knitmeter using colours which I have just discovered for myself: grey and green. It is still on zero and I am curious to find out how many kilometers the new year will bring to me.
A happy new year to all my readers! I hope that you will continue to be at my side reading my posts. What I find most fascinating about a new year ist that everything is still open. That's why I like a new dairy, because it's empty and waiting to be filled ... I am curious what the year has in store for me. The empty days in the dairy promise so many possibilities - so much time - 365 days ahead of us. I wish everyone that you have a positive influence on your diary and fill the empty pages with some thought. I have just designed my new knitmeter using colours which I have just discovered for myself: grey and green. It is still on zero and I am curious to find out how many kilometers the new year will bring to me.
Abonnieren
Posts (Atom)